"تمرّين به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estás a passar
        
    • está a passar
        
    Sei o que estás a passar, também já passei por isso. Open Subtitles إسمعي، أنا أعلم بما تمرّين به لقد مررتُ به بنفسي
    Devia ter sido mais sensível pelo que estás a passar e pelo que estás a sentir. Open Subtitles عليّ أن أكون أكثر تحسّساً لما تمرّين به وما يترتّب عنه من مشاعر.
    Sinto muito pelo que estás a passar, miúda. Open Subtitles أنا آسف لما تمرّين به يا سيدة لا أتمنى ذلك لألدّ أعدائي
    Quando lhe disser que sei aquilo que está a passar, é verdade. Open Subtitles عندما أقول لك ذلك فأنا أعرف ما تمرّين به , أنا أعني ذلك
    Percebo o que está a passar, sejam quais forem as circunstâncias. Open Subtitles أتفهم ما تمرّين به... بغضّ النظر عن الظروف
    Eu sei aquilo por que está a passar. Open Subtitles أعرف ما تمرّين به
    Não consigo mesmo imaginar o que estás a passar, como consegues concentrar-te num momento como este. Open Subtitles لا يُمكنني التخيّل بجد ما تمرّين به الآن، كيف يُمكنكِ التركيز في وقتٍ كهذا.
    Eu percebo aquilo por que estás a passar. Compreende que faço isto pelo bem dele. Open Subtitles أنا أعي ما تمرّين به والرجاء أن تفهمي بأني هنا لمصلحته
    Sei que aquilo pelo que estás a passar é extremamente difícil. Open Subtitles أعلم أن ما تمرّين به أمر بغاية الصعوبة
    Não vou fingir que entendo o que estás a passar. Open Subtitles لن أتظاهر أنني أستوعب ما تمرّين به
    Sei aquilo por que estás a passar. Open Subtitles أعرف ما تمرّين به
    Sei aquilo por que estás a passar. Open Subtitles أعرف ما تمرّين به
    Sei pelo que estás a passar. Open Subtitles وأعلم ما تمرّين به.
    Sei pelo que estás a passar. Open Subtitles أنا أعلم ما تمرّين به
    Sei pelo que estás a passar. Open Subtitles أنا أعلم بما تمرّين به
    Por isso, eu sei o que a senhora está a passar. Open Subtitles لذلك أنا أعلم ما تمرّين به
    Soube pelo que está a passar. Open Subtitles لقد سمعت بما تمرّين به
    Dou valor ao que está a passar. Open Subtitles أعرف ما تمرّين به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more