Sabes, essa bicicleta é parecida com a que a menina da casa da frente tinha, roubada há 1 mês atrás. | Open Subtitles | انها تشبه الدراجة التي كانت تملكها جارتنا في المنزل المقابل و سرقت منها منذ شهر |
Somos os únicos amigos, a única família que ela tem. | Open Subtitles | نحن الأصدقاء الوحيدون .. العائلة الوحيدة التي تملكها |
Na Terra, cada um deles teria os mesmos poderes... que tu tens. | Open Subtitles | على الأرض, سوف يكون عندهم تلك القوى كل واحد منهم مثل التى تملكها فكرى بالأمر |
Mesmo que ela lhe mudasse as roupas sujas, continuava a ser dono dela. | Open Subtitles | حتى ولو غيّرت سراويلكَ القذرة، لازلتَ تملكها. |
Quantas terras é que a Igreja possui? | Open Subtitles | كم الأراضي التي تملكها الكنيسة ؟ ماذا عن الذهب ؟ |
Parece que quando uma empresa é da propriedade de grandes bancos foram escolhidas para serem executadas 16 milhões de hipotecas de todos os lugares, numa das cidades mais desesperadas dos EUA. | Open Subtitles | اتضح ان شركة تملكها البنوك الكبيرة فكروا بنشر 60مليون رهن في كل النواحي، بافقر الاماكن |
É a licença do bar que tinhas com o teu sócio. | Open Subtitles | فيما يتعلق بترخيص الحانة التي ..تملكها مع زميلك |
O mundo que deixas-te, e o pouco que possuis... | Open Subtitles | والعالم الذي تركته والأشياء القليلة التي تملكها |
Tornaste-te sócio dela, deste-lhe poder que ela não tinha. | Open Subtitles | لكنّك أصبحتَ شريكَها وأعطيتَها قوّةً لم تكن تملكها من قبل |
Ouça, tem 15 mil dólares que não tinha ontem. | Open Subtitles | لديك 15 ألف و التي لم تملكها البارحة |
Ele viu o seu nome na lista, procurou-o, para lhe pedir o seu dinheiro de volta, mas é claro que você não o tinha. | Open Subtitles | لقد رأى اسمكَ على القائمة وجاءكَ ليطلب منكَ إعادة أمواله، لكنّكَ بالطبع لم تكُن تملكها. |
Com o Larry fora, és a única família que ela tem. | Open Subtitles | بعد ذهاب لاري انت العائلة الوحيدة التي تملكها |
Embora sejamos menos que eles... Ou as armas que ela tem... | Open Subtitles | ربما ليس لدينا العدد او الاسلحة التي تملكها |
Ainda não o sabes, mas tu tens isso em ti. Está aí dentro. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ذلك بعد، ولكنّك تملكها إنها هنا |
Sem treino, sem perícia, sem o talento musical que tu tens. | Open Subtitles | بدون تدريب , وبدون مهارات بدون كل مواهبك الموسيقية التى تملكها أنت |
Não podes aparecer na minha propriedade e agir como se fosses dono dela. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تقفز فوق ملكيتي وتتصرف كأنك تملكها. |
O meu amigo Larry é o dono, portanto foi barato. | Open Subtitles | نعم , صديقي لاري تملكها , اذا كانت برخص التراب |
Pelas rosas, a virgindade, a honra, a verdade, tudo, amo-te em tal maneira que, em que pese a seu desdém, nada pode ocultá-lo. Pela inocência juro, por minha juventude, que só tenho um coração e não o possui nenhuma mulher, nem o possuirá nenhuma, salvo quem vos fala. | Open Subtitles | بأن لي قلبا وروحاً وأياناً واحدة لكني لا أستطيع كأية إمرأة أن أمتلك كل هذه الأمور ولن تملكها غيري لذا أقول لكي وداعاً يا سيدتي |
Aquilo que possui acaba por o possuir a si. Faça como entender. | Open Subtitles | الأشياء التي تملكها أصبحت تملكك |
Que será propriedade do nosso consórcio, estruturado pela Catalyst. | Open Subtitles | تملكها شركاتنا القابضة. مُنشأة من طرف كاتلاست. |
Fizeste o melhor que pudeste, com as informações que tinhas. | Open Subtitles | كنت تفعل فحسب أفضل ما بوسعك مع المعلومات التي كنت تملكها. |
Que tipo de avião possuis? | Open Subtitles | ما نوع الطائرة التي تملكها ؟ |
- E até lá, temos de ver aquela mulher horrível a desfilar pela aldeia como se fosse dona dela. | Open Subtitles | في هذه الأثناء, علينا مراقبة هذه السيده الكريهه. تتبختر حول القريه وكأنها تملكها. |
A maioria dos jogos educativos não o têm. | TED | معظم البرامج التعليمية لا تملكها إذا من أين نبدأ ؟ |