"تملكها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tinha
        
    • ela tem
        
    • tu tens
        
    • dono
        
    • possui
        
    • propriedade
        
    • tinhas
        
    • possuis
        
    • dona dela
        
    • têm
        
    Sabes, essa bicicleta é parecida com a que a menina da casa da frente tinha, roubada há 1 mês atrás. Open Subtitles انها تشبه الدراجة التي كانت تملكها جارتنا في المنزل المقابل و سرقت منها منذ شهر
    Somos os únicos amigos, a única família que ela tem. Open Subtitles نحن الأصدقاء الوحيدون .. العائلة الوحيدة التي تملكها
    Na Terra, cada um deles teria os mesmos poderes... que tu tens. Open Subtitles على الأرض, سوف يكون عندهم تلك القوى كل واحد منهم مثل التى تملكها فكرى بالأمر
    Mesmo que ela lhe mudasse as roupas sujas, continuava a ser dono dela. Open Subtitles حتى ولو غيّرت سراويلكَ القذرة، لازلتَ تملكها.
    Quantas terras é que a Igreja possui? Open Subtitles كم الأراضي التي تملكها الكنيسة ؟ ماذا عن الذهب ؟
    Parece que quando uma empresa é da propriedade de grandes bancos foram escolhidas para serem executadas 16 milhões de hipotecas de todos os lugares, numa das cidades mais desesperadas dos EUA. Open Subtitles اتضح ان شركة تملكها البنوك الكبيرة فكروا بنشر 60مليون رهن في كل النواحي، بافقر الاماكن
    É a licença do bar que tinhas com o teu sócio. Open Subtitles فيما يتعلق بترخيص الحانة التي ..تملكها مع زميلك
    O mundo que deixas-te, e o pouco que possuis... Open Subtitles والعالم الذي تركته والأشياء القليلة التي تملكها
    Tornaste-te sócio dela, deste-lhe poder que ela não tinha. Open Subtitles لكنّك أصبحتَ شريكَها وأعطيتَها قوّةً لم تكن تملكها من قبل
    Ouça, tem 15 mil dólares que não tinha ontem. Open Subtitles لديك 15 ألف و التي لم تملكها البارحة
    Ele viu o seu nome na lista, procurou-o, para lhe pedir o seu dinheiro de volta, mas é claro que você não o tinha. Open Subtitles لقد رأى اسمكَ على القائمة وجاءكَ ليطلب منكَ إعادة أمواله، لكنّكَ بالطبع لم تكُن تملكها.
    Com o Larry fora, és a única família que ela tem. Open Subtitles بعد ذهاب لاري انت العائلة الوحيدة التي تملكها
    Embora sejamos menos que eles... Ou as armas que ela tem... Open Subtitles ربما ليس لدينا العدد او الاسلحة التي تملكها
    Ainda não o sabes, mas tu tens isso em ti. Está aí dentro. Open Subtitles أنت لا تعرف ذلك بعد، ولكنّك تملكها إنها هنا
    Sem treino, sem perícia, sem o talento musical que tu tens. Open Subtitles بدون تدريب , وبدون مهارات بدون كل مواهبك الموسيقية التى تملكها أنت
    Não podes aparecer na minha propriedade e agir como se fosses dono dela. Open Subtitles لا تستطيع أن تقفز فوق ملكيتي وتتصرف كأنك تملكها.
    O meu amigo Larry é o dono, portanto foi barato. Open Subtitles نعم , صديقي لاري تملكها , اذا كانت برخص التراب
    Pelas rosas, a virgindade, a honra, a verdade, tudo, amo-te em tal maneira que, em que pese a seu desdém, nada pode ocultá-lo. Pela inocência juro, por minha juventude, que só tenho um coração e não o possui nenhuma mulher, nem o possuirá nenhuma, salvo quem vos fala. Open Subtitles بأن لي قلبا وروحاً وأياناً واحدة لكني لا أستطيع كأية إمرأة أن أمتلك كل هذه الأمور ولن تملكها غيري لذا أقول لكي وداعاً يا سيدتي
    Aquilo que possui acaba por o possuir a si. Faça como entender. Open Subtitles الأشياء التي تملكها أصبحت تملكك
    Que será propriedade do nosso consórcio, estruturado pela Catalyst. Open Subtitles تملكها شركاتنا القابضة. مُنشأة من طرف كاتلاست.
    Fizeste o melhor que pudeste, com as informações que tinhas. Open Subtitles كنت تفعل فحسب أفضل ما بوسعك مع المعلومات التي كنت تملكها.
    Que tipo de avião possuis? Open Subtitles ما نوع الطائرة التي تملكها ؟
    - E até lá, temos de ver aquela mulher horrível a desfilar pela aldeia como se fosse dona dela. Open Subtitles في هذه الأثناء, علينا مراقبة هذه السيده الكريهه. تتبختر حول القريه وكأنها تملكها.
    A maioria dos jogos educativos não o têm. TED معظم البرامج التعليمية لا تملكها إذا من أين نبدأ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more