"تملكين شيئاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tens algo
        
    • tens nada
        
    Por certo tens algo que me pertence... mas já é muito tarde para devolver. Open Subtitles أنك تملكين شيئاً من حقي الشرعي بالتأكيد ولكن فات الأوان لكي تعيديه
    Eu sempre te digo que tens algo de útil a dizer. Open Subtitles أنا دائماً أخبرك أنكِ تملكين شيئاً يستحق الحديث عنه،
    Tu tens algo que é meu... um objecto numa caixa de chumbo. Open Subtitles تملكين شيئاً يخصـُـني شيء مصنوع من الرصاص موجود في صندوق
    Certo, porque tenho tudo e tu... não tens nada. Open Subtitles صحيح، لأنّي أملك كلّ شيء ولا تملكين شيئاً
    Não tens nada teu, só o que o Lucious te deixa ter. Open Subtitles أنت لا تملكين شيئاً هنا فقط ( لوشيس ) يمنحك مايريده
    Tu tens algo que eu preciso. O último ingrediente. Open Subtitles تملكين شيئاً أحتاجه المكوّن الأخير
    tens algo mais comprido? Open Subtitles ألا تملكين شيئاً أطول؟
    Porque tens algo pelo Eric? Open Subtitles لماذا تملكين شيئاً لـ (إيريك)ـ؟
    Mas tens algo de que preciso. Classe. Open Subtitles "ولكنّك تملكين شيئاً أحتاجه..."الرٌقيّ
    Significa que tu não tens nada. Open Subtitles معناه أنك لا تملكين شيئاً
    Tu não tens nada, tens? Open Subtitles لا تملكين شيئاً أليس كذلك
    - Sem ele, não tens nada. Open Subtitles -بدوني، لا تملكين شيئاً -ليس بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more