Podes ser uma consciência, mas não ganhaste o direito de me dizer o que fazer. | Open Subtitles | قد تكون ضميراً حيّاً، لكن لا يحقّ لكَ أن تملي عليّ أفعالي. |
Só por ter o seu próprio escritório e o seu nome estar nos jornais, acha que pode me dizer o que fazer? | Open Subtitles | أتظنين أنه بحصولكِ على مكتبكِ الخاص ووجود اسمكِ في الصحف يمكنكِ أن تملي عليّ أفعالي؟ |
Não podes me dizer o que fazer. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تملي عليّ ما أفعل، مفهوم؟ |
Não passas de um mero criado. Não me dizes o que fazer. | Open Subtitles | انت لست شيئ ألا خادم تافه أياك أن تملي عليّ ما أفعل |
Não me dizes o que fazer. Terminámos, lembras-te? | Open Subtitles | لم يعُد يحقّك أن تملي عليّ ما أفعل، فلقد انفصلنا، أتذكرين؟ |
Não me digas o que fazer, psicótica! | Open Subtitles | لا تملي عليّ ما أفعل أيتها المختلة عقلياً |
Rapaz, não me digas o que devo ou não fazer. | Open Subtitles | يا فتى، لا تملي عليّ أفعالي |
E tu não tens o direito de me dizer o que devo fazer. | Open Subtitles | -ولا يحقّ لكِ أنْ تملي عليّ أفعالي |
- Não me dizes o que fazer, está bem? | Open Subtitles | -كلاّ , لا يحق لكِ أن تملي عليّ أفعالي , مفهوم ؟ |
Despede o cabrão. Não me dizes quem contrato ou despeço. | Open Subtitles | أنت تملي عليّ من أطرد ومن أوظف |
Não me dizes o que fazer. | Open Subtitles | لا تملي عليّ ما سأفعله |
Não me digas o que fazer, filho. | Open Subtitles | لا تملي عليّ أفعالي يا صغير. |
Não sou tua filha, Saul. Não preciso que me digas o que devo fazer. | Open Subtitles | (أنا لست ابنتك (سول لا أحتاج إلى أن تملي عليّ أفعالي |
- Não me digas o que fazer, Matt. | Open Subtitles | -لا تملي عليّ أفعالي، (مات ). |