"تمهيدية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preliminar
        
    • preliminares
        
    Isso é um óptimo passo preliminar, mas eu vou querer saber o que estamos à procura antes do satélite ser lançado. Open Subtitles تلك خطوة تمهيدية رفيعة، لكنّي سأريد المعرفة بإنّنا نبحث عنهم قبل القمر الصناعي منطلق.
    Não sabes como eliminar um caso na audiência preliminar, imbecil. Open Subtitles لا تعرف كيف تحصل على إلغاء للقضية في جلسة تمهيدية ، أيها الأحمق
    Tínhamos o suficiente para passar da audiência preliminar. Open Subtitles أوه، كان عندنا بما فيه الكفاية أن نجتاز a جلسة تمهيدية بسيطة.
    Tinha o direito de abrir investigações preliminares e de interrogar pessoas oficialmente. TED كان لديها الحق لبدء تحقيقات تمهيدية ولاستجواب الناس رسميًا.
    Certo. Eu irei precisar de resultados preliminares hoje à noite. Open Subtitles حسنا سوف أحتاج إلى أدوات تمهيدية لليــلة
    Enviar-lhe-emos as projecções preliminares no caso de alguém ser infectado. Open Subtitles سنرسل لك مساقط تمهيدية للإصابات فى حالة اذا تم إطلاق الفيروس
    Esta é uma audiência preliminar do Commonwealth contra John Smith. Open Subtitles هذه جلسة تمهيدية (لرابطة ال (كومينوولث) مقابل (جون سميث
    Combate preliminar, antes do embate para o campeonato. Open Subtitles مباراة تمهيدية قبل مباريات البطولة
    Meritíssimo, estamos numa audiência preliminar. Open Subtitles شرفكَ، هو a جلسة تمهيدية. هَلْ لي أَنْ؟
    Aqui está o rascunho preliminar para a sua declaração de amanhã. Open Subtitles هذه مسودة تمهيدية لخطاب الغد -شكرا
    É um encontro preliminar. Open Subtitles إنها مقابلة تعارف تمهيدية
    Tenho uma audiência preliminar em Nawaz neste momento, mas vou para lá Open Subtitles لديّ جلسة تمهيدية بشأن (نواز) الآن لكن سأكون هناك بأسرع وقت ممكن
    O romance é como os preliminares emocionais. Open Subtitles الرومانسية ما هي إلا مداعبة تمهيدية
    Foram encontros preliminares e nenhum desses advogados nos assumiu como cliente e ,claro, nenhum dinheiro mudou de mãos, mas isto realmente demonstra o problema enquanto sistema. TED وكانت كل اللقاءات تمهيدية غير رسمية، ولم يتعامل معنا احد من هؤلاء المحامين كعميل وبالطبع لم يتم عقد أي صفقة تجارية لتحريك الأموال، ولكنه يظهر حقاً المشكلة في هذا النظام ،
    - Os resultados preliminares do fragmento que recuperámos. Open Subtitles -نتائج تمهيدية للشظية التي اكتشفناها
    Como disse, as minhas descobertas são preliminares. Open Subtitles .. كما قُلت نتائجي تمهيدية
    Dr. Beckett, tenho resultados preliminares da autópsia das primeiras duas vítimas. Open Subtitles دكتور (بيكيت) ، لدي نتائج تمهيدية عن تشريح . الجثث للضحيتين الأولين ، سيدي
    São preliminares, mas... parece que deu positivo com toda a gente que sobreviveu. Open Subtitles - نعم ! انها تمهيدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more