"تمول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • financiar
        
    • financia
        
    • financiado
        
    • financiou
        
    • subsidiou
        
    • financiava
        
    Mas gente suficiente compreendeu que eles eram uns loucos brilhantes e a US National Science Foundation decidiu financiar a louca ideia deles. TED لكن عدد كافٍ من الناس أدرك أنهم عباقرة مجانين أن المؤسسة الوطنية الأمريكية للعلوم قررت أن تمول فكرتهم المجنونة
    Nós temos estado a financiar o exército privado deste doido? Open Subtitles أكنت تمول هؤلاء المرتزقة المختلون عقليا ً؟
    A Amnistia financia um jornal para vozes dissidentes, e querem que me junte a eles. Open Subtitles منظمة العفو تمول جريدة من أجل الأصوات المعارضة وهم يريدون منّي أن أتولّى إدارتها
    Quando abordámos uma das grandes organizações de caridade do Reino Unido, que financia este tipo de coisas, demos-lhe essencialmente uma proposta de engenharia. TED عندما قمنا بالطرح لأول مرة قامت إحدى المؤسسات الخيرية التي تمول هذا النوع من المشاريع بتمويلنا، و كان جلّ ما ينظرون إليه بشكلٍ جوهريٍّ هو الطرح الهندسي.
    E como a maioria de jornais na Terra, é financiado pela publicidade. Open Subtitles و كمثل أي جريدة أخرى على الأرض تمول من خلال الدعاية
    A República sempre financiou estes serviços básicos, mas agora, há aqueles que desviariam o dinheiro para a guerra sem nenhuma ideia do que o povo precisa para sobreviver. Open Subtitles الجمهورية دائما كانت دائما تمول هذه الخدمات الاساسية لكن الان هناك هولاء الذين يحولون الاموال الى الحرب
    A Impact Cola praticamente subsidiou metade da nossa Pesquisa e Desenvolvimento. Open Subtitles إمباكت كولا هي فعلياً تمول نصف الأبحاث و التطوير عندنا
    Faremos suficiente numa noite para financiar mil férias. Open Subtitles سنجني نقوداً كفاية في ليلة واحدة نقوداً تمول آلاف الإجازات
    Há um grupo terrorista na Holanda... que concordamos financiar. Open Subtitles هناك خليه "ارهابيه" في هولندا انها تمول شبكتنا
    Ainda a dar-lhe graxa para ela financiar o centro de jogos para os miúdos da quimio? Open Subtitles لازلت تتملقها كي تمول ملعب أطفال السرطان؟
    Mas ela também podia estar a financiar por baixo dos panos, um grupo pró-democracia, disposto a usar bombas para provar o seu ponto. Open Subtitles لكن يمكنها أيضا أن تمول مجموعة سرية مؤيدة للديمقراطية مستعدة للتفجير لإثبات وجهة نظرها.
    Fazes ideia de como tenho a imprensa à perna e de como vão publicar a história de eu financiar o meu adversário? Open Subtitles أعندك فكرة كم من الصحافة موجودة حولي الآن؟ وكيف سيهربون بقصة عنيّ تمول معارضي؟
    Carter, por favor, não te esqueças que a Fundação Sandrov financia a nossa investigação de células estaminais. Open Subtitles - رجاءا أريدك ان تحفظ في فكرك بأن مؤوسسة ساندروف هي من تمول بحثنا حول السلالات الخلوية
    O esquadrão de chapéus de alumínio financia este tipo? Open Subtitles مؤسسة القبعات المعدنية تمول هذا الرجل؟
    - Fazendo de ti um Doutor Doolittle? Nenhuma fundação financia uma expedição com esse objectivo. Open Subtitles لن تجد مؤسسة تمول بعثة كهذه
    Não. É ela quem financia a expedição. Open Subtitles لا انها تمول الرحله بنفسها
    Sr. Pasternack é o dono da estação de rádio que financia o salto. Open Subtitles سيد (باسترناك)، هو مالك محطة المذياع (إيه إم)، التي تمول القفزة.
    A Universidade de Bryden tem financiado alguns estudos sobre doenças priónicas. Open Subtitles لقد كانت جامعة "بريدين" تمول بعض الدراسات على أمراض الـ"باريون"
    O planeamento parental ainda vai ser totalmente financiado. Open Subtitles الأبوة المخططة ستبقى تمول بالكامل
    Que a Loulu não tenha financiado o nosso sonho inatingível do PC, isso percebo. Open Subtitles أن لا تمول (لولو) حلمنا في الحاسوب, هذا أفهمه
    O governo financiou a maior experiência feita até agora, para detetar matéria negra. Open Subtitles أتعرف، الحكومة تمول اكبر تجربة لحد الآن لأكتشاف المادة السوداء
    Só porque foi o Governo que subsidiou este projecto, não lhe dá o direito de me continuar a perseguir. Open Subtitles لمجرد أن الحكومة تمول هذا المشروع ليس لديك الحق في الإستمرار بمضايقتى
    É a empresa que financiava a investigação do Kessler. Open Subtitles الشركة كانت تمول ابحاث العقم التي كان يقوم بها دكتور كيسلر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more