"تميل لأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tendem a
        
    Agora, o problema com estes remoinhos é que eles tendem a desaparecer. TED الآن، المشكلة بالدوامات هي، أنها تميل لأن تختفي.
    tendem a ser investidores bastante conservadores, por isso provavelmente devíamos procurar empresas subvalorizadas para eles colocarem o dinheiro deles... Open Subtitles معدات الرياضة إنها تميل لأن تكون للمستثمرين المحافظين لذا , ربما يجب علينا البحث
    É claro que nesta era moderna, essas suposições tendem a ser muito erradas e... Open Subtitles بالطبع,في العصر الحديث هذه الافتراضات تميل لأن تكون خاطئة للغاية و
    Estas coisas tendem a acontecer entre 25 a 40 anos com uma sobreposição. TED تلك الأشياء تميل لأن تحدث كل 25 سنة.
    As minhas hipóteses tendem a ter esse efeito. Open Subtitles نظرياتي تميل لأن تأثّر بهذا الشكل
    Em instalações seguras, as maiores vulnerabilidades tendem a ser nos níveis mais baixos de salários. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} في أي منشأة أمنية أكبر نقاط ضعف {\cH318BCB\3cH2A2AAB} تميل لأن تكون المستويات الأقل مرتبات
    Desculpa. Todos tendem a ser mortais. Open Subtitles آسف إنها كلها تميل لأن تكون قبضات الموت
    Estes músculos tendem a ser bastante rígidos. Open Subtitles تلك العضلات تميل لأن تكون مُتزمتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more