Depois de 3 anos de trabalho na Somália, fui escolhido pela Organização Mundial de Saúde, e fiquei responsável pelas epidemias de SIDA. | TED | بعد ثلاث أعوام من العمل في الصومال، تم اختياري من قبل منظمة الصحة العالمية وعينت في اماكن انتشار مرض الإيدز. |
Ouça, cresci com estas pessoas. fui escolhido para os guiar. | Open Subtitles | اسمعي، لقد ترعرت مع هؤلاء الناس وقد تم اختياري لقيادتهم |
"Eu fui escolhido... para encontrar o caminho que Deus traçou." | Open Subtitles | لقد تم اختياري... حتى أجد" "الطريق الذي وضعه الله |
Eu fui escolhida. Tenho de experimentar a sua pecca-ve. | Open Subtitles | لقد تم اختياري يجب ان اشهد بيكا في |
fui escolhida para ler esta mensagem. | Open Subtitles | لقد تم اختياري من قبل المُختطِفين لأقرأ هذه الرسالة |
Fui seleccionado devido á ligação emocional que ele tinha comigo devido á sua infância. | Open Subtitles | تم اختياري لارتباطه العاطفي ...برقمي النموذجي بسبب خبرته في فترة الصبا... |
Filhos, devem estar lembrados que, uns anos mais cedo, fui escolhido para desenhar a nova sede de Manhattan do Goliath National Bank. | Open Subtitles | يا أولاد ، قد تذكرون .. قبل بضع سنوات تم اختياري لتصميم المقر (الجديد في (منهاتن (لـ (بنك غلايث الوطني |
fui escolhido pelo Comissariado para o grupo de liderança! | Open Subtitles | لقد تم اختياري في مجموعة القيادة |
fui escolhido pelo próprio patrão. | Open Subtitles | نوعا ما تم اختياري من طرف الرئيس بنفسه |
fui escolhido e treinado para me lembrar de tudo. | Open Subtitles | تم اختياري وتدريبي بحيث أتذكر كل شيء. |
Então, eu fui escolhido para o Acampamento de Lacrosse no verão. | Open Subtitles | لا إذن، لقد تم اختياري للذهاب إلى مخيم لاكروس) لكل الأمريكيين هذا العام) |
Eu... fui... escolhido. | Open Subtitles | أنا قد تم اختياري لأي شيء ؟ |
Eu fui escolhido. É o meu direito de nascença. | Open Subtitles | لقد تم اختياري منذ ولادتي |
Eu fui escolhido pela minha grande astúcia! | Open Subtitles | لقد تم اختياري لخوفي الرائع |
Eu!? Eu sou dos verdes. "Eu tenho a certezinha de que sou dos verdes. "fui escolhido para vir ao TED! Hem?" (Risos) Então é assim: eu tenho aqui uns textos para vos ler e eu vou ver de que cor é que vocês são, quando eu acabar de ler. | TED | أنا في المجموعة الخضراء." " أنا متأكد تماما أني واحد من الخُضر. لقد تم اختياري لأكون في تيد! همم؟ (ضحك) إذا هكذا الأمر: لدي هنا بعض النصوص لأقرأها لكم وسأرى أي لون أنتم عندما انتهي من القراءة |
A minha resposta foi um rotundo "sim" e fui escolhida como jurada número 2. | TED | كانت إجابتي بلا تردد: "نعم" ثم تم اختياري كعضو رقم 2 في هيئة المحلفين. |
Eu fui escolhida para a redenção. | Open Subtitles | لقد تم اختياري من أجل التسديد |
Como vocês, eu fui escolhida. | Open Subtitles | مثلكم، تم اختياري |
Fui seleccionado. | Open Subtitles | جزء من اليانصيب، تم اختياري. |