"تم تجنيده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • foi recrutado
        
    • foi convocado
        
    • sido recrutado
        
    Comandante James Bond. foi recrutado para o Serviço Secreto Inglês da Marinha Real. Open Subtitles تم تجنيده فى الخدمه السريه البريطانيه من البحريه الملكيه
    Fez três missões no Iraque e foi recrutado pelo Exército. Open Subtitles قام بثلاث جولات في العراق. تم تجنيده من قبل جيش الأمن
    foi recrutado pelo seu inventor, o Daedalus. Isto ajudar-te-á a encontrá-lo. Open Subtitles لقد تم تجنيده من قبل المخترع ديداليوس
    foi recrutado pelo Thomas Reynolds. Open Subtitles تم تجنيده من قبل توماس رينولدز.
    Em lugar da prisão, foi convocado para serviço militar. Open Subtitles بدلاً من السجن ، تم تجنيده للخدمة العسكرية
    Bem, ele disse que tinha sido recrutado. Open Subtitles قال أنه تم تجنيده
    Sabes que o Ryan foi recrutado pela Transcom, que é uma operação de fachada da CIA, certo? Open Subtitles تعرف ان (راي فلاي) تم تجنيده من قبل (شركة تسمى (ترانسكوم وهي احدى الشركات التابعة لوكالة الاستخبارات ، صحيح ؟
    Sabes que o Ryan foi recrutado pela Transcom, uma fachada da CIA, certo? Open Subtitles افتحه (تعرف ان (ريان فلاي تم تجنيده (بواسطة شركة تسمى (ترانسكوم وهي شركة متعاونة مع وكالة الاستخبارات ، صحيح ؟
    Tobin Frost foi recrutado pela Agência em 1984. Open Subtitles (توبين فورست) تم تجنيده للوكالة عام 1984.
    Ele foi recrutado para não ser punido aqui. Open Subtitles تم تجنيده ولذلك لن يعاقب هنا.
    Ele foi recrutado. Open Subtitles تم تجنيده
    foi recrutado. Open Subtitles تم تجنيده
    Ele foi recrutado. Open Subtitles لقد تم تجنيده
    O Kip também foi recrutado. Open Subtitles كيب) تم تجنيده , أيضًا).
    "foi recrutado Open Subtitles "تم تجنيده
    Ele não queria ir, mas foi convocado. Open Subtitles لميكنيرغببالذهاب لقد تم تجنيده
    Esteve detido na prisão de Owl Island, onde deve ter sido recrutado pelo Tarot. Raimonde... Open Subtitles قضي بعض الوقت في سجد جزيرة (أول) حيثما غالبًا تم تجنيده من (التاروت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more