"تناديك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chama
        
    • chama-te
        
    • chamar
        
    • chamar-te
        
    • chamou
        
    A antiga vida chama, certo? Open Subtitles لطالما كنت جنائياً هل تناديك الأيام الخوالي، حسناً؟
    - Não regresso sem si. - O conde chama por si. Ponha-se a andar. Open Subtitles لا استطيع العودة من دونك - الطلبات تناديك , يجب عليك الذهاب -
    Imaginemos que aceitas este contrato de dois anos e depois a NBA chama-te. Open Subtitles حسنا، لنقل أنك قبلت بهذا العقد لمدة سنتان، وفيما بعد "إن بي آي" تناديك.
    Ela chama-te "Pai". A mim, chama "Papá". Open Subtitles انها تناديك أبي و تناديني والدي
    Vais para o corredor por uns minutos, bebé, até a mamã... até a mamã te chamar para dentro, bebé? Open Subtitles سوف تخرج من الصالة لبعض الدقائق, يا صغيري.. حتى تناديك أمك لكي تعود, يا صغيري, حسناً؟
    Talvez, da próxima vez que a tua mãe te chamar para vires tomar o pequeno-almoço, tu venhas. Open Subtitles ربما مرة أخرى عندما تناديك أمك للفطور ستأتي مباشرة
    Acho que podes deixar a miúda chamar-te pelo primeiro nome. Só passei aqui porque o departamento de psicologia mudou a conferência para sexta. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تترك الفتاة تناديك بأسمك الأول لقد أتيتُ هنا لأن القـسم النفـسي
    É tipo a nave abastecedora a chamar-te de volta. Open Subtitles إنها السفينة الام تناديك للمنزل
    Por que te chamou Kal? Open Subtitles لماذا تناديك كال؟
    Sei que Hollywood chama, mas se pudesses ficar, adoraríamos ter-te connosco. Open Subtitles أعلم بأن "هوليوود" تناديك, ولكن إن كان بإمكانك البقاء فأهلاً وسهلاً بك
    Que te passou pela cabeça quando achaste que a filha da tua namorada, que até te chama "Papá", era uma boa opção para te fazer mamadas? Open Subtitles بماذا كنت تفكر عندما قررت أن ابنة صديقتك والذي تناديك "ابي" أن تضاجعها؟
    É assim que a tua mãe te chama, não é? Open Subtitles أليس هذا اسمك الذي تناديك به أمك؟
    - A tua mãe chama-te. - Sim, mãe? Open Subtitles . والدتك تناديك - نعم يا أمي ؟
    Bem, a Carla chama-te o Super-Homem dela, e tu adoras isso. Open Subtitles حسناً, (كارلا) تناديك بالرجل الخارق, و أنت تحب ذلك... .
    A tua mãe é enfermeira. - Ela chama-te Katie... Open Subtitles أمك ممرضة كانت تناديك (كاتي).
    Então, responde, Johnny. A tua mãe está a chamar. Open Subtitles حسناً، جاوب جوننى والدتك تناديك
    Foge, a tua mamã está a chamar por ti. Open Subtitles انصرف الآن، فأمّك تناديك
    Amsterdam. Amsterdam. Nova York está a chamar-te. Open Subtitles أمستردام ، أمستردام نيويورك تناديك
    Vai, Noodles, a tua mãe está a chamar-te. Open Subtitles هيا، نودلز، والدتك تناديك.
    - Porque te chamou ela irmã? Open Subtitles -لماذا تناديك بـ(أيتها الأخت)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more