"تنازلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cedi
        
    • Desisti
        
    • desististe
        
    cedi a um encontro às cegas contra os meus princípios. Open Subtitles تنازلت للذهاب في موعد مع غريب، مخالفة لتفكيري
    Ontem cedi à única coisa que jurei nunca ter num casamento: sentimentos fortes. Open Subtitles البــارحة تنازلت عن شيئ وحيد لقد وعدت نفسي لن املك في زواجي الأحاسيس القوية
    Enquanto Sue enfrentava Axl, eu cedi e aceitei comprar sapatos com o meu chefe. Open Subtitles (بينما كانت (سو) تواجه (أكسل أنا تنازلت. ووافقت على التسوق للأحذية مع مديري
    Desisti de tudo porque... queria deixar de lidar com gente suja. Open Subtitles تنازلت عن كل هذا بسبب... . لأنني أردت إراحة ضميري
    sinto muito. Desisti de frenologia. Open Subtitles آسفة، لقد تنازلت عن دراسة تفاصيل الجمجمة
    Devias era de te questionar, porque desististe de todo aquele dinheiro? Open Subtitles يجب أن تسأل نفسك - لماذا تنازلت عن كلّ ذلك المال؟
    Sei de quanto desististe. Open Subtitles أعرف مقدار ما تنازلت عنه الآن
    Eu cedi. Open Subtitles تنازلت عنها
    Quando cheguei aos 40, Desisti de uma data de coisas. Open Subtitles أسمع عندما وصلت لأربعين تنازلت عن العديد من الأشياء لن أذهب الى ذلك لا أرغب فى هذا
    Desisti do combate e aqui estamos. Open Subtitles تنازلت عن مباراة الملاكمة، وها نحن هنا الآن.
    Por isso é que Desisti de todos os direitos de propriedade. Open Subtitles ولهذا تنازلت عن جميع حقوقي الملكية
    Desisti dessa ideia há muito tempo. Open Subtitles لقد تنازلت عن هذة الفكرة منذ زمن بعيد
    desististe de tudo por esta firma. Open Subtitles (جيسيكا) أرجوك , لقد تنازلت عن كل شئ لأجل هذه الشركة
    Porque tu desististe, é por isso. Open Subtitles -لأنك تنازلت لماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more