cedi a um encontro às cegas contra os meus princípios. | Open Subtitles | تنازلت للذهاب في موعد مع غريب، مخالفة لتفكيري |
Ontem cedi à única coisa que jurei nunca ter num casamento: sentimentos fortes. | Open Subtitles | البــارحة تنازلت عن شيئ وحيد لقد وعدت نفسي لن املك في زواجي الأحاسيس القوية |
Enquanto Sue enfrentava Axl, eu cedi e aceitei comprar sapatos com o meu chefe. | Open Subtitles | (بينما كانت (سو) تواجه (أكسل أنا تنازلت. ووافقت على التسوق للأحذية مع مديري |
Desisti de tudo porque... queria deixar de lidar com gente suja. | Open Subtitles | تنازلت عن كل هذا بسبب... . لأنني أردت إراحة ضميري |
sinto muito. Desisti de frenologia. | Open Subtitles | آسفة، لقد تنازلت عن دراسة تفاصيل الجمجمة |
Devias era de te questionar, porque desististe de todo aquele dinheiro? | Open Subtitles | يجب أن تسأل نفسك - لماذا تنازلت عن كلّ ذلك المال؟ |
Sei de quanto desististe. | Open Subtitles | أعرف مقدار ما تنازلت عنه الآن |
Eu cedi. | Open Subtitles | تنازلت عنها |
Quando cheguei aos 40, Desisti de uma data de coisas. | Open Subtitles | أسمع عندما وصلت لأربعين تنازلت عن العديد من الأشياء لن أذهب الى ذلك لا أرغب فى هذا |
Desisti do combate e aqui estamos. | Open Subtitles | تنازلت عن مباراة الملاكمة، وها نحن هنا الآن. |
Por isso é que Desisti de todos os direitos de propriedade. | Open Subtitles | ولهذا تنازلت عن جميع حقوقي الملكية |
Desisti dessa ideia há muito tempo. | Open Subtitles | لقد تنازلت عن هذة الفكرة منذ زمن بعيد |
desististe de tudo por esta firma. | Open Subtitles | (جيسيكا) أرجوك , لقد تنازلت عن كل شئ لأجل هذه الشركة |
Porque tu desististe, é por isso. | Open Subtitles | -لأنك تنازلت لماذا ؟ |