Como numa sinfonia, todas as peças têm um papel e unem-se em harmonia. | Open Subtitles | , كسيمفونية كل قطعة لها جزءها تتجمع معاً في تناسق مثالي |
E não posso arriscar desfazer a harmonia de um muito restrito grupo de estudantes. | Open Subtitles | و لا يمكنني أن أخاطر بشق تناسق مجموعة من الطلبة المتفوقين |
Não têm líder, mas trabalham em harmonia. | Open Subtitles | لا يوجد رئيس بعد، ومع ذلك فهم يعملون في تناسق |
O resultado dessa violência é a coordenação perfeita entre fantasia e realidade. | Open Subtitles | إذاً هذا العنف أنتج تناسق مثالي بين الخيال والواقع |
Uma boa coordenação, só isso. | Open Subtitles | تناسق جيد بين العين و اليد هذا كل ما في الأمر |
o mesmo tom e consistência, como pele e músculos verdadeiros. - Quem vai usar? | Open Subtitles | نفس درجة و تناسق الجلد والعضلات الحقيقية |
Não existe consistência quer na idade, raça ou sexo. | Open Subtitles | لا يوجد تناسق فى العمر او العرق او النوع |
A harmonia perfeita. | Open Subtitles | فى تناسق تام هذا هو ما أقصد |
Maldita harmonia perfeita. | Open Subtitles | .تناسق مثالي لعين |
- Não foi fácil. Ele tem a coordenação motora de um bébe de dois anos. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلا ، لديه تناسق طفل في الثانية من العمر |
Tenho uma óptima coordenação mão-olho. | Open Subtitles | لديّ تناسق حركي ممتاز |
A coordenação das cores, a... a simetria. | Open Subtitles | تناسق الألوان، التجانس |
Se não estiver a bombear eficazmente, os músculos param, a CQ aumenta, a coordenação é afectada. | Open Subtitles | اذا لم ينبض بطريقة فعالة فالعضلات ستتلف مما يؤدي إلى إرتفاع مستوى ( كرياتينين كينيز) و فقدان تناسق الحركة |
Não há aqui consistência nenhuma. Estão a baralhar as referências todas. | Open Subtitles | لا تناسق هنا , أنت مليء بالإختلافات |