"تناولوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Comam
        
    • comeram
        
    • Bebam
        
    • tomaram
        
    • Come
        
    • Tomem
        
    Vá, Comam! Passei todo o dia atrás de um fogão nojento! Open Subtitles هيا, تناولوا الطعام لقد كنت أكدح طوال اليوم أمام الموقد القذر
    - A comida está velha, Comam frutas. Open Subtitles لا, لا, لا رجاءً, إنّها قديمة تناولوا الفاكهة
    Boa, isto é bom. Crianças, Comam. Tudo que é tão gostoso assim, tém que ser bom. Open Subtitles يا إلهى هذا جيد يا أطفال تناولوا كعكاتكم الحلوة أى شيئ حلو الطعم هو حلو لكم
    Doutor, o Sr. Hammen comeu peixe, e a Randy diz que há mais cinco casos e que comeram todos peixe. Open Subtitles دكتور أَكلَ السّيدُ همان سمك، راندي قالَت ان هناك خمسة حالات اخري، تناولوا سمكُ.
    "Olá, meninos, Bebam à minha conta. "Obrigado por me deixarem pescar no lago. Beijos, Dan. " Open Subtitles مرحباً يا شباب ، تناولوا مشروباً على نفقتي أشكركم على سماحكم لي بالصيد في البحيرة
    Deve ter sido alguém que conhecia, tomaram um café juntos. Open Subtitles أراهنك بانه كان شخص تعرفه لقد تناولوا القهوة معا
    Come a merda do gelado, pois estamos quase a espetar muita liberdade naqueles crânios. Open Subtitles تناولوا الآيس كريم اللعين لأننا على وشك توصيل حريه جديه خلال جماجمهم
    Tomem, meninos. Renovar-vos-á as forças. Open Subtitles خُذوا يا أطفال، تناولوا بعضاً من هذا سوف يمدُّكُم بِالقُوّة
    Querem? Comprei para vocês. Vá, Comam. Open Subtitles تناولوا الغداء الآن , فلقد أنفقت نقوداً في شرائه
    Há cinco dias que andam nisto. Comam alguma coisa. Open Subtitles كُنْتَم في هذا الضغط لخمسة أيام متتالية تناولوا شيءاً
    Comam esta noite e amanhã trabalharão duas vezes mais. Open Subtitles تناولوا طعامكم الليلة وسوف تعملون الضعف غدا
    Agora Comam, Bebam uma cerveja e certifiquem-se de que trazem os cheques. Open Subtitles في غضون ذلك تناولوا بعض الطعام والجعّة وتأكدوا من أنكم قد أحضرتم دفتر شيكاتكم
    Vamos lá. Comam todos o bolo. Ainda não encontrámos as surpresas. Open Subtitles هيّا، تناولوا الكعك لم نجد بعد المفاجئات
    Comam, não temos o dia todo! Open Subtitles تناولوا الأن لأن اليوم أمامنا ليس طويلاً.
    Todos os que comeram peixe adoecerão gravemente. Open Subtitles أولئك الذين كَانَ تناولوا السمكُ في العشاءِ سَيُصبحُون مرضي جداً قريباً في اقل من نصف ساعة.
    Eu comi, tu comeste, ele comeu... nós comemos, vós comestes, eles comeram. Open Subtitles لقد تناولت الطعام أنت تناولت الطعام، هو تناول الطعام نحن تناولنا الطعام، انتم تناولتم الطعام هم تناولوا الطعام
    Acção de Graças em que os Índios comeram com os Peregrinos. Open Subtitles عندما جلس الهنود مع المهاجرين و تناولوا العشاء
    Não fiquem tão tristes. Tomem... Bebam um copo à minha conta. Open Subtitles هيّا، لا تحزنوا هكذا تناولوا شراباً على حسابى
    Temos de eliminar essas desculpas e fazemos isso pedindo aos pacientes para se registarem e verificarem que tomaram a medicação. TED يجب علينا التخلص من هذه الأعذار وذلك بسؤال المرضى لتسجيل الدخول والتحقق بأنهم قد تناولوا دوائهم.
    Não obstante, a maioria das pessoas não conhecem na verdade, a importância das vitaminas e se tomaram doses suficientemente grandes, pode ajudar na prevenção de doenças. Open Subtitles و بالرغم من ذلك، لا يعلم الناس كم هي مُهمّة الفيتامينات حقيقةً. و إذا ما تناولوا جرعات كبيرة كفايةً بمقدورهم استخدامها لمنع اﻷمراض
    Come antes de lutares contra os japoneses. Open Subtitles تناولوا الفطائر قبل القتال مع اليابانيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more