E se conseguisses deslizar para mil mundos diferentes, onde o ano é o mesmo, és a mesma pessoa mas tudo o resto é diferente? | Open Subtitles | ماذا اذا استطعت ان تنزلق الي الالف من العوالم المختلفه حيث تكون نفس السنه وانت نفس الشخص ولكن كل شئ اخر مختلف |
Mas sem termos de deslizar tanto na cama para lá chegarmos. | Open Subtitles | لكنك ليس من الضروري ان تنزلق اسفل السرير للحصول عليه |
Estou a fazer o meu melhor! está a escorregar no gelo! | Open Subtitles | انا اقوم بأفضل ما يمكن ، انها تنزلق على الثليج |
Se usarmos as meias por fora em vez de ser por dentro. temos muito mais hipóteses de sobreviver, de não escorregar e cair. | TED | أنه لو ارتديت جواربك بخارج حذائك بدلًا من أن ترتديها بداخل حذائك أنت أكثر حظًا في النجاة وألا تنزلق وتسقط. |
E este, vejam como desliza lateralmente, em todos os sentidos. | TED | وهذه، انظروا كيف تنزلق على الطرفين، وكل اتجاه؟ |
A Connie não escorregou. A tia não o conhece. | Open Subtitles | كوني لم تنزلق هكذا انتي لا تعلمين ما حقيقته |
Têm-se alucinações horríveis, como ratazanas, serpentes e baratas a sair do chão e vermes a deslizar pelas paredes. | Open Subtitles | يمكنك ان ترى أفظع الهلاوس أو الجرذان والثعابين, والصراصير تخرج من الأرض والديدان تنزلق على الجدران |
E se conseguisses deslizar para mil mundos diferentes, onde o ano é o mesmo e és a mesma pessoa, mas tudo o resto é diferente? | Open Subtitles | ماذا لو أنك إستطعت أن تنزلق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون هي نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
E se conseguisses deslizar para mil mundos diferentes, onde o ano é o mesmo e és a mesma pessoa, mas tudo o resto é diferente? | Open Subtitles | حيث يمكنك أن تنزلق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون هي نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
Custa a acreditar, que andas a deslizar à quase tanto tempo quanto eu. | Open Subtitles | من الصعب تصديق ذلك لقد كنت تنزلق تقريباً لنفس الفترة التي كنت أنزلق أنا فيها |
Não me mexi, cretino! O avião está a escorregar. | Open Subtitles | انا لم أتحرك أيها الأحمق الطائرة اللعينة بدأت تنزلق |
É suposto serem apertados para ela não escorregar. | Open Subtitles | من المفترض أن يكونا مريحان حتى لا تنزلق. |
Só não o deixes escorregar das tuas mãozinhas de mulher e me esmagues. | Open Subtitles | فقط لا تدعها تنزلق من بين يديكَ الأنثويّتين الصغيرتين وتسحقني |
A sua língua, soco-inglês desliza entre os seus lábios as suas ancas, todas risos e palma de vento. | TED | لسانها، كله قبضاتٌ نحاسية تنزلق بين شفتيها أردافها، ملؤها البهجة وصوت تصفيق الرياح. |
Uma bebé forte desliza para as suas mãos que a aparam e as mulheres idosas irrompem em gritos triunfantes. | TED | تنزلق طفلة قوية في يديها المنتظرة وتصرخ النساء المسنات صرخات منتصرة. |
Uma mulher na casa dos 40 escorregou na banheira e afogou-se. | Open Subtitles | إمرأة في الأربعينات تنزلق في حمض الحمام وتغرق |
De cada vez que tu "deslizas", estás a rodar a roda sem nunca saber aonde vai cair a bola. | Open Subtitles | فى كل مرة تنزلق تدور العجلة ولا تعرف ابدا اى البوابات ستاتى. |
Como quando o teu carro desliza no gelo, viras a favor do deslize. | Open Subtitles | وكأن سيارتك تنزلق على الجليد، توجهي للطريق المعبد |
Um tipo é atropelado por um autocarro e processa a companhia, uma senhora que escorrega no supermercado... | Open Subtitles | ويَقاضى، أَحب ذلك بعض السيدات تنزلق فى سوق المشتروات أنا معها |
Tem cuidado para não escorregares! | Open Subtitles | ! كن حذرا من ان تنزلق |
Não o pude evitar. As mãos escorregavam devido à transpiração. | Open Subtitles | لم أستطع، يداى كانت تنزلق بسبب التعرق |
Em vez disso, eles deslizam em sulcos do lado de fora da cabeça. | TED | لذا بدلا عن ذلك، تنزلق في اخاديد خارج الرأس. |