"تنساني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me esqueças
        
    • esquecer-me
        
    • te esqueças de mim
        
    • esquecer
        
    • forget me
        
    • me esquecerás
        
    • me esqueça
        
    • te esqueceste de mim
        
    Aproveita o teu castelo aqui no céu, não me esqueças. Open Subtitles استمتع القلعة الخاصة بك في السماء هاريسون بيرسيوس لويد. لا تنساني.
    Será melhor que me esqueças. Open Subtitles من الأفضل أن تنساني.
    És um estrangeiro, Vais esquecer-me depressa Open Subtitles أنت أيها الغريب، سوف تنساني بسهولة. أعطني وعدك
    Quando isto tudo terminar, promete-me que vai procurar-me, que não irá esquecer-me... que não vai desistir até que eu esteja de volta aos teus braços. Open Subtitles عندما ينتهي كل ذلك، عدني إنك ستجدني إنك لن تنساني أبدا إنك لن تستسلم حتى أعود بين ذراعيك
    Não te esqueças de mim no próximo sábado. Open Subtitles آمل ألا تنساني حتى لقائنا الاسبوع القادم
    Ensinou-me fonética. Não me pode esquecer. Open Subtitles لقد علمتني علم الأصوات لا يمكن أن تنساني
    Don't forget me, I beg Open Subtitles # لا تنساني ، اتوسل اليك #
    Podes esquecer todos os outros, mas nunca me esquecerás. Open Subtitles يبدو أنك قد نسيت الجميع لكنك لن تنساني أبداً
    Não faças isto e me esqueças depois. Open Subtitles لا تفعل هذا بعد ذلك تنساني
    Não me esqueças de imediato. Open Subtitles لا تنساني مباشرة
    Não me esqueças muito depressa. Open Subtitles لا تنساني مباشرة.
    Tu devias ir para o Corpo de Paz e esquecer-me. Open Subtitles يجب عليك ان تذهب لكتائب السلام و تنساني
    Sabia que não poderias esquecer-me. Open Subtitles -أوه , أعرف أنه لا يمكنك أن تنساني
    - Tens de esquecer-me a mim e à Rebekah. Até que te diga o contrário, nunca nos conheceste, Stefan. Open Subtitles يجب أن تنساني و (ريبيكا)، وحتّى آمركَ بخلاف ذلك فأنتَ لم يسبق و عرفتنا يا (ستيفان).
    No teu caso, talvez te esqueças de mim, se eu ficar aqui. Open Subtitles سأذهب معك، فقد تنساني لو أني بقيت هنا.
    - Não quero que te esqueças de mim. Open Subtitles فقط لا أريدك أن تنساني
    Não te esqueças de mim! Open Subtitles لا تنساني.. أنا هنا
    Isso não é verdade. Tu é que tentas esquecer. Open Subtitles ذلك ليس حقيقي أنت من تحاول أن تنساني
    Sabe Deus o que ela teve de fazer para me esquecer, para continuar a missão. Open Subtitles يعلم الله ما الذي فعلته لكي تنساني لكي تواصل حياتها
    Don't forget me, I beg Open Subtitles # لا تنساني ، اتوسل اليك #
    Assim, nunca me esquecerás. Open Subtitles هكذا لن تنساني ابداً - اين اخفيتم النعال الخاص بي -
    "Quem receber isto, por favor não me esqueça. Open Subtitles أيّا ما ستصله هذه أرجوك لا تنساني
    Não te esqueceste de mim, pois não? Open Subtitles أنت لم تنساني أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more