"تنساها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esquecer
        
    • esquecê-la
        
    • esqueça
        
    • esquece
        
    • esqueces
        
    • esqueceres
        
    • esquecerá
        
    Escolheste esta memória porque é aquela que preferias esquecer. Open Subtitles أنت أخترت الذكريات لأنها التى تريد أن تنساها
    "Tens de esquecer "todas as pequenas coisas que tens aprendido "nos últimos 23 anos de natação. TED أي شئ قد تعلمته خلال ال 23 عاماً من السباحة، ينبغي أن تنساها.
    Isto é um momento que nunca vais esquecer, ser consagrado pela primeira vez. Open Subtitles هذه لحظة لن تنساها أبدا حفلة تنصيبك للمرة الأولى
    Podes fazer-te homem, ir à guerra e lutar pela rapariga que amas ou esquecê-la e avançares para uma limpeza de paladar. Open Subtitles يمكن أن تكون رجلا، تدهب للحرب ،والقتال في سبيل الفتاة التي تحبها أو تنساها و تجد بديلا
    - E escolhas do "Draft", está bem? Não se esqueça das escolhas do "Draft", Sonny. Open Subtitles و خيارات السحب, لا تنساها أنت تتذكر ما هي هذه, صحيح؟
    Ele é mágico rapidamente você esquece o mais inesquecível som do mundo. Open Subtitles أنه رجل ساحر فمعه , تنسى صوت الأشياء التى يستحيل أن تنساها
    Digamos apenas que há coisas que tu nuncas esqueces. Open Subtitles لنقل فقط أنه هناك أشياء لا تنساها أبداً
    Fico feliz por ouvir isso. É melhor esqueceres. Open Subtitles انا سعيد لسماع ذلك ، من الافضل ان تنساها
    Enquanto acontece não se pensa que nunca mais se esquecerá. Open Subtitles عندما تقع هذه الأمور تحس أنك لن تنساها ابداً
    São as memórias que não consegue esquecer... contra as que não consegue recordar. Open Subtitles أنها ذكريات لا يمكنك أن تنساها كمقابل شخص لا تستطيع تذكره
    Há coisas que não se conseguem esquecer. E há outras, que não se podem perdoar. Open Subtitles هناك أشياء لا يمكنك أن تنساها وأشياء لا يمكن أن تغفرها
    Filho, a mulher que nunca conseguiste esquecer por sete anos, está de volta na tua vida. Open Subtitles يابني، هذه الفتاة التي لا تستطيع أن تنساها منذ سبع سنوات عادت إلى حياتك
    Podem esquecer o carregamento de armas por que têm esperado. Open Subtitles شحنة الأسلحة التي كنت تنتظرها يمكنك أن تنساها
    Digo-te, rapaz, que vai ser um concerto, que nunca te irás esquecer. Open Subtitles ... أنا أقول لكَ يافتى هذهِ الحفلة لن تنساها طيلة حياتك
    Vou dar-te um beijo de boa noite que nunca vais esquecer. Open Subtitles سأمنحك قبلة ما قبل النوم لن تنساها أبدا.
    Tu não caiste de amores por ela, na circustância de ela te amar... apenas porque ela ama outro, queres esquecê-la, Open Subtitles سمير)انت لم تقع بحبها على شرط ان تحبك هي ايضاً) لذا لمجرد انها تحب شخصاً اخر يجب ان تنساها
    É exactamente por isso que deves esquecê-la. Open Subtitles وهذا سبب أنك يجب أن تنساها
    Não a esqueça! É uma boa mulher número dois. Open Subtitles لا تنساها , ستكون افضل زوجة ثانية
    Sinceramente, a mulher de que se esquece sempre... Open Subtitles 45 مساء مع خالص حياتي، المرأة التي طالما تنساها
    É o tipo de lugar que não esqueces que respondeste. Open Subtitles إنّه من نوعية الأماكن التي لا تنساها عندما تستجيب لإتصال يأتي منها
    Disse-te para esqueceres aquilo. Open Subtitles قلت لك أن تنساها
    Se der um passo em direcção àquela porta, juro que lhe darei uma tareia da qual nunca se esquecerá. Open Subtitles ،خذ خطوة واحدة باتجاه ذلك الباب وأقسم أني سأضربك ضربة --لن تنساها أبداً رجل كبير، قوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more