Vou encontrar um emprego subalterno idêntico onde o meu gânglio basal esteja ocupado com uma tarefa rotineira, libertando o meu córtex pré-frontal para que trabalhe no problema sossegado. | Open Subtitles | وضيعة مشابهة حيث تنشغل خلايا دماغي العادية بمهام عادية متيحة المجال للخلايا الأكثر أهمية |
Que escolha tenho eu quando estás ocupado a nadar? | Open Subtitles | أى خيار أملكه... . عندما تنشغل بالسباحة؟ |
Não te vais esquecer ou estar muito ocupado? | Open Subtitles | لَنْ تَنْسي أَو تنشغل كثيرا؟ |
Também dei à minha mãe um projeto para a manter ocupada e a pensar. | TED | وأعطيت أمي أيضًا مشروعًا تعمل عليه حتى تنشغل فيه وتفكر به. |
Quando uma está ocupada, a outra pode realizar outras tarefas. | Open Subtitles | عندما تنشغل إحداكن ستنعم الأخرى بقسط من الراحة |
Queria fazê-lo antes que estivesses muito ocupado. | Open Subtitles | كان علي أن أجدك قبل أن تنشغل. |
Estás prestes a ficar bem ocupado. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تنشغل |
Ou talvez estejas muito ocupado a brincar com o teu rádio. | Open Subtitles | أم أنك تنشغل باللعب باللاسلكي |
Nunca se está demasiado ocupado para o Bunky. | Open Subtitles | فأنت لن تنشغل عن (بانكي) |
Amanhã podes estar ocupado. | Open Subtitles | قد تنشغل غداً |
És tu quem está muito ocupada para sair. | Open Subtitles | تكونين أنتِ التي تنشغل كثيراً عن التسكّع سوياً |
- A Rebecca nunca está ocupada. - Bem, agora está ocupada. | Open Subtitles | ريبيكا لا تنشغل أبداً هى كذلك الآن |
- Ela está sempre ocupada... | Open Subtitles | -انها تنشغل كثيراً |
- E chama-se. Parece que a cara Bizzy tem andado muito ocupada... a encobrir os seus próprios segredos. | Open Subtitles | يبدو أن عزيزتنا (بيزي) كانت تنشغل... |