"تنضموا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • juntam a
        
    • se juntem
        
    • juntar-se a
        
    • se juntassem
        
    • juntarem-se a
        
    Porque não se juntam a nós no campo de treinos esta noite? Open Subtitles مرحبا لماذا لا تنضموا الينا ايها الاطفال المجانين بمعسكر التدريب الليله؟
    Por que não se juntam a nós para o jantar? Open Subtitles اذا، لماذا لا تنضموا الينا علي العشاء ؟
    Preciso que tu e os Arivarii se juntem a mim, a nós. Open Subtitles أُريد منك و من الآريفاري أن تنضموا إلي أن تمضوا إلينا
    Isto é apenas o início de uma odisseia musical para vivenciar o universo com uma nova visão e audição. Espero que se juntem a mim. TED وكانت هذه هي مجرد البداية لملحمة موسيقية نرى من خلالها الكون بعيون وآذان جديدة، وآمل أن تنضموا لي.
    E quem não queira passar o resto da vida numa desta celas deve juntar-se a mim. Open Subtitles إنكم لا تريدون قضاء بقية حياتكم في واحدة من هذه الخلايا يجب ان تنضموا لي
    Estou feliz por estar convosco e gostaria que se juntassem a mim nesta homenagem ao Comendador Michael Corleone. Open Subtitles واود ان تنضموا الى فى تكريم كومينداتور مايكل كورليون
    De certeza que foi isso que disseram ao Long Feng antes de se virarem contra ele e juntarem-se a mim. Open Subtitles و أنا متأكدة تماماً أن هذا ما قلته لـ لونج فينج قبل أن تنقلبوا عليه و تنضموا إلي
    Se não estão muito ocupados a acabar com a paz alheia, preciso que se juntem a nós numa missão. Open Subtitles لو أن ثلاثتكم غير مشغولون فى إزعاج السلام القائم فأنا أحتاججكم لأن تنضموا . لمولان ولى فى مهمة
    Connie, Georgia, eu quero que se juntem a mim na Nova Zelândia. Open Subtitles كوني, جورجيا, حقاً أريد منكم أن تنضموا إلي في نيوزلاندا.
    Eu acredito em seu amor e infinita sabedoria, e apelo a todos vocês que se juntem a mim, nesse nosso momento de incerteza. Open Subtitles إني أؤمن بحبه و بحكمته اللامتناهية و أناشدكم أن تنضموا إلي في ذلك, لحظة الريب التي نعيشها
    - "...e peço que se juntem a mim..." Open Subtitles و أطلب منكم جميعاً أنّ تنضموا إلي بالدعاء إلى زوجي
    Querem juntar-se a nós? Temos espaço. Open Subtitles يا رفاق اتريدون أن تنضموا إلينا لدينا غرفة
    - Querem juntar-se a nós para o jantar? Open Subtitles هل تريدون أن تنضموا إلينا من أجل العشاء
    Gostaria que se juntassem a mim a congratular entusiasticamente a nossa nova VP sénior. Open Subtitles أريدكم أن تنضموا جميعاً إليّ لتقديم التهاني القلبية لأجدد نائب الرئيس الأول
    Gostaria imenso que se juntassem a mim para agradecer ao homem que tornou a fundação deste estabelecimento possível. Open Subtitles أود منكم أن تنضموا إلي في شكر الرجل الذي جعل هذا التأسيس ممكنا
    Pretendo votar nela nas primárias de hoje, e pretendo votar nela em Novembro, e imploro-vos para juntarem-se a mim. Open Subtitles وأخطط للتصويت لها في نوفمبر وأتوسل إليكم أن تنضموا إلي
    Nós temos as nossas brigadas do Code for America a trabalhar nos projetos que acabei de descrever. E queremos pedir-vos para seguirem as passadas de Ben Franklin e juntarem-se a nós. TED ولدينا كتائب خاصة بنا في "برمج لأمريكا" يعملون على المشاريع التي كنت وصفتها للتو، ونحن نريد أن نطلب منكم أن تتبعوا خطي بن فرانكلين وأن تنضموا إلينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more