Porque não se juntam a nós no campo de treinos esta noite? | Open Subtitles | مرحبا لماذا لا تنضموا الينا ايها الاطفال المجانين بمعسكر التدريب الليله؟ |
Por que não se juntam a nós para o jantar? | Open Subtitles | اذا، لماذا لا تنضموا الينا علي العشاء ؟ |
Preciso que tu e os Arivarii se juntem a mim, a nós. | Open Subtitles | أُريد منك و من الآريفاري أن تنضموا إلي أن تمضوا إلينا |
Isto é apenas o início de uma odisseia musical para vivenciar o universo com uma nova visão e audição. Espero que se juntem a mim. | TED | وكانت هذه هي مجرد البداية لملحمة موسيقية نرى من خلالها الكون بعيون وآذان جديدة، وآمل أن تنضموا لي. |
E quem não queira passar o resto da vida numa desta celas deve juntar-se a mim. | Open Subtitles | إنكم لا تريدون قضاء بقية حياتكم في واحدة من هذه الخلايا يجب ان تنضموا لي |
Estou feliz por estar convosco e gostaria que se juntassem a mim nesta homenagem ao Comendador Michael Corleone. | Open Subtitles | واود ان تنضموا الى فى تكريم كومينداتور مايكل كورليون |
De certeza que foi isso que disseram ao Long Feng antes de se virarem contra ele e juntarem-se a mim. | Open Subtitles | و أنا متأكدة تماماً أن هذا ما قلته لـ لونج فينج قبل أن تنقلبوا عليه و تنضموا إلي |
Se não estão muito ocupados a acabar com a paz alheia, preciso que se juntem a nós numa missão. | Open Subtitles | لو أن ثلاثتكم غير مشغولون فى إزعاج السلام القائم فأنا أحتاججكم لأن تنضموا . لمولان ولى فى مهمة |
Connie, Georgia, eu quero que se juntem a mim na Nova Zelândia. | Open Subtitles | كوني, جورجيا, حقاً أريد منكم أن تنضموا إلي في نيوزلاندا. |
Eu acredito em seu amor e infinita sabedoria, e apelo a todos vocês que se juntem a mim, nesse nosso momento de incerteza. | Open Subtitles | إني أؤمن بحبه و بحكمته اللامتناهية و أناشدكم أن تنضموا إلي في ذلك, لحظة الريب التي نعيشها |
- "...e peço que se juntem a mim..." | Open Subtitles | و أطلب منكم جميعاً أنّ تنضموا إلي بالدعاء إلى زوجي |
Querem juntar-se a nós? Temos espaço. | Open Subtitles | يا رفاق اتريدون أن تنضموا إلينا لدينا غرفة |
- Querem juntar-se a nós para o jantar? | Open Subtitles | هل تريدون أن تنضموا إلينا من أجل العشاء |
Gostaria que se juntassem a mim a congratular entusiasticamente a nossa nova VP sénior. | Open Subtitles | أريدكم أن تنضموا جميعاً إليّ لتقديم التهاني القلبية لأجدد نائب الرئيس الأول |
Gostaria imenso que se juntassem a mim para agradecer ao homem que tornou a fundação deste estabelecimento possível. | Open Subtitles | أود منكم أن تنضموا إلي في شكر الرجل الذي جعل هذا التأسيس ممكنا |
Pretendo votar nela nas primárias de hoje, e pretendo votar nela em Novembro, e imploro-vos para juntarem-se a mim. | Open Subtitles | وأخطط للتصويت لها في نوفمبر وأتوسل إليكم أن تنضموا إلي |
Nós temos as nossas brigadas do Code for America a trabalhar nos projetos que acabei de descrever. E queremos pedir-vos para seguirem as passadas de Ben Franklin e juntarem-se a nós. | TED | ولدينا كتائب خاصة بنا في "برمج لأمريكا" يعملون على المشاريع التي كنت وصفتها للتو، ونحن نريد أن نطلب منكم أن تتبعوا خطي بن فرانكلين وأن تنضموا إلينا. |