"تنكره" - Translation from Arabic to Portuguese

    • negar
        
    • disfarce
        
    • negaste
        
    • negou
        
    Não temas, estarás bem preparado. Recorda que não és algo que se pode negar. Open Subtitles من الآن ستتحضر , و تذكر أنت شيء عظيم لا يمكنك أن تنكره
    Algo para te distrair daquilo que verdadeiramente queres, o que após todos estes anos, é impossível de negar, já que estou aqui na tua frente. Open Subtitles وهذا أمر يُحال أن تنكره بعد كلّ تلك السنين، لأنّي واقفة أمامك.
    Depois da dissimulação no restaurante teria de abandonar o disfarce. Open Subtitles بعد أن قام بالتنكر في المطعم كان عليه أن يترك تنكره
    Numa missão encoberta, a tua vida depende da credibilidade do teu disfarce. Open Subtitles في التخفي الرجل قد يموت وقد يحيى بمصداقية تنكره
    Se não é verdade, por que não negaste? Open Subtitles اذا كان هذا ليس صحيحا لما لا تنكره فحسب ؟
    Concordo contigo, quando a confrontei, ela não negou. Open Subtitles ، كان ليّ السبق هنا لكن عندما واجهتها بالأمر لم تنكره
    Então falemos de algo que não podes negar. Open Subtitles إذن دعنا نتحدث عن شيء لا يمكنك أن تنكره
    - Sim. Eu sabia que ias negar isto. Open Subtitles أجل, و أنت تنكره
    Pode o Obi-Wan Kenobi ultrapassar as suspeitas do Bane ou irá o criminoso sem escrúpulos conseguir ver através do seu disfarce e expor o Jedi? Open Subtitles هل لاوبي وان كانوبي ان يتغلب على شكوك باين او ان المجرم القاسي سوف يري تنكره ويفضح الجاداي؟
    Ou atirou o seu disfarce e misturou-se na multidão. Open Subtitles أو تخلص من تنكره و إختفى بين الحشود
    Depois, voltou à casa de banho e tirou o disfarce. Open Subtitles ثم عاد إلى الحمام و أزال تنكره
    Se o avisar, pode acabar com o disfarce dele, fazer com que seja morto. Open Subtitles اذا حذرته , يمكن ان يكشف تنكره ويقتل
    O disfarce dele não tem metade da piada do teu. Open Subtitles تنكره ليس بمثل نصف مرح تنكرك
    - Também não negaste. Open Subtitles -انت لم تنكره ايضاً
    Mas nunca negou, também. Open Subtitles نعم, ولكنها لم تنكره ايضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more