"تنهيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • suspiro
        
    • gemido
        
    Com a outra mão ela procurava algo, como se tateasse buscando por algo para se apoiar, e com um longo suspiro, ela desmoronou nos braços deles. Open Subtitles ومدّت الأُخرى وكأنها تحاول الإستناد على شىء وأطلقت تنهيدة طويلة
    Cada gesto, cada olhar, cada movimento de seu corpo... cada som, cada suspiro, devem torturá-lo... e despertar nele um bruxo de demónios eróticos! Open Subtitles ... بكلبادرة،بكل لمحة ، بكل حركة من جسمك بكل تنهيدة يجب أن تعذبيه وتتركي الشياطين الجنسية طليقة بداخله
    E o "façamos" é como o suspiro de um avarento... que dói ao ser aliviado. Open Subtitles أمـا "الفعـل" فإنه كمثـل تنهيدة الألم تؤلمنــا ، ولكنهــا تخفف عنــا الحزن
    Ouvi cada gemido. Open Subtitles لقد سمعتُ كل تنهيدة
    Um gemido. Open Subtitles تنهيدة
    Um suspiro de preocupação e de culpa. Open Subtitles مثل تنفس الصعداء، تنهيدة مذنب.
    PA: (suspiro) Ouçam, cinco meses antes de isto acontecer, eu previ tudo. TED "فيليب": (تنهيدة) حسناً، قبل خمسةِ أشهرٍ من حدوثِ كلّ هذا كنتُ قد تنبّأثُ به كلّه، وسأخبركم كيف.
    Mas que grande suspiro. Open Subtitles كانت هذه تنهيدة قوية جداً
    Quando a Ana soltava um suspiro e se deitava contra ele... o Harold sabia, algures no seu coração... que este era um dos momentos significantes. Open Subtitles بينما أصدرت (آنا) تنهيدة خفيفة و ألصقت نفسها به عرف (هارولد) بداخله أنها كانت إحدى اللحظات الهامة
    Pois, um suspiro de alívio geral. Open Subtitles نعم تنهيدة ارتياح في كل مكان
    (suspiro) Eu sentia-me muito frustrada. TED (تنهيدة) كان بداخلي إحباط كبير.
    suspiro. Open Subtitles تنهيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more