"تنوي القيام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai fazer
        
    • o que
        
    • vais fazer
        
    Ouça com cuidado, porque isto, é o que vai fazer. Open Subtitles الاستماع لأن هذا هو ما يصل ما كنت تنوي القيام به.
    Aposto a vida da Jill que você vai fazer o que eu disser e responder a todas as minhas perguntas. Open Subtitles أراهن حياة جيل هو أن عليك تنوي القيام به ما أقول.
    Que vai fazer, matar-me? Open Subtitles ما كنت تنوي القيام به، واطلاق النار لي؟
    o que é que ela veio fazer, dar-te um tiro ou envenenar-te? Open Subtitles ما الذي تنوي القيام به ، تطلق النار عليك أو تسممك
    o que vais fazer? Ela deu-me uma segunda oportunidade. Open Subtitles ماذا تنوي القيام به؟ لقد اعطتني فرصة ثانية
    Só gostava de saber o que é que vais fazer. Open Subtitles .أريد فقط أن أعرف ما كنت تنوي القيام به
    Se vais fazer isso, vai fazer na tua cela! Open Subtitles إذا كنت تنوي القيام بذلك ، تفعل ذلك في صومعتك!
    Não vai fazer isso. Open Subtitles لا تنوي القيام بهذا فعلاً، أليس كذلك؟
    Sabes o que isso vai fazer ao teu corpo? Open Subtitles \"أنت تعرف ما هذا تنوي القيام به لجسمك ؟
    Sabes o que isso vai fazer ao teu corpo? Open Subtitles \" هل تعرف ما هذا تنوي القيام به لجسمك ؟
    Quem o vai fazer? Open Subtitles الذي تنوي القيام به؟
    E o que ele vai fazer. Open Subtitles وما كان ل تنوي القيام به.
    - o que a gestão do petróleo vai fazer? Open Subtitles - مديرية النفط ما تنوي القيام به؟
    - o que é o id? - Id, id, id. Open Subtitles ابنتي تنوي القيام بعمل طائش وستعاقب بشدة
    Vim de Catania para saber o que pensa fazer. Open Subtitles جئت من كاتانيا لمعرفة ما تنوي القيام به
    Que vais fazer agora? Abater-me? Open Subtitles ماذا تنوي القيام به الآن، واطلاق النار لي؟
    Mesmo depois de teres decidido o que vais fazer? Open Subtitles بعد أنْ كنت قد قرّرت بالفعل ما الذي كنت تنوي القيام به؟
    E que vais fazer? Testemunhar-me até à morte? Open Subtitles ما كنت تنوي القيام به، أشهد لي حتى الموت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more