"تهتمّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te importas
        
    • interessa
        
    • gostas
        
    • importa
        
    • quer saber
        
    • cuidar
        
    • preocupa
        
    • te preocupas
        
    • importava
        
    • interesse
        
    • interessado
        
    • queres saber
        
    • preocupa-se
        
    • preocupas com
        
    Tens o poder de mudar o mundo e nem sequer te importas. Open Subtitles أنت سيكون عندك القوّة للتأثير في العالم وأنت حتى لا تهتمّ.
    Mulheres jovens e citadinas, para elas só a sua opinião interessa. Open Subtitles امرأة يافعة مدنيّة لا تهتمّ برأي أحد، ما عدا رأيها
    Vive honradamente, e protege as coisas de que mais gostas. Open Subtitles ... احيا بعدل وقم بحمايه الأشياء التي تهتمّ بها
    Porque se importa com uma filho da mãe que o quer entregar ao Mongo, para o matar? Open Subtitles لماذا تهتمّ بلقيط من يحتاج لإدارتك إلى مونجو وهل قتلت؟
    A tua mãe não quer saber se são vacas ou café desde que dê lucro. Open Subtitles أمّكِ لا تهتمّ إن كانت أبقار أو بن طالما تدر مال
    Minha mãe tem baixa porque tem que cuidar de mim, mas isso, não faz parte da cobertura do seguro. Open Subtitles إنّ أمي تحصل على شيكات . إعاقة لأنّه عليها أن تهتمّ بي . لكنّ الشيك لايغطيّ التأمين
    É uma artista, não se preocupa com reuniões de pais. Open Subtitles هي لا تهتمّ بتلك الأشياء مثل ليل الأباء.
    Se te preocupas connosco, será uma coisa que estejas disposto a fazer. Open Subtitles إم كنت تهتمّ بأمرنا، فيجب عليك ترك فعل ذلك الشيء
    Se não te importas o suficiente para abrir a porta vou-me embora. Open Subtitles لو لا تهتمّ بما فيه الكفاية حتى تفتح ليّ الباب، سوف أرحل
    Se vocês têm alguma coisa, não venhas dizer que te importas comigo. Open Subtitles إذا تعمقت علاقتكم أنتما الإثنان... لا تتسكّع وتدعي أنك تهتمّ بي.
    Significa que pode estar a morrer e não sabe se te importas. Open Subtitles يعني أنّه ربما يحتضر، وهو لا يعرف أنّك تهتمّ أساساً بصراحة، لا هو يعرف ولا أنتَ ربّما
    E sei que não lhe interessa, mas fiz um grande sacrifício. Não podia tornar público ou conferenciar. Open Subtitles وأعلم أنّكَ لا تهتمّ ولكنّي ضحّيتُ تضحيةً كبيرةً إذْ أنّي لم أستطع أن أنشر أو أعقد مؤتمرًا.
    Ela só se interessa com os fodidos accionadores. Open Subtitles الشيء الوحيد التي تهتمّ به المفاعلات اللعينة.
    Tu gostas de mim em relação a como eu te afecto. Open Subtitles تهتمّ بي في شكل علاقة كيف أنها ستؤثر فيك
    Se gostas de mim, porque me empurraste para o teu irmão? Open Subtitles إن كنتَ تهتمّ لأمري، فلمَ دفعتني صوب أخيكَ؟
    Se não se importa, só demoro um minuto, está bem? Open Subtitles إذا أنت لا تهتمّ به، هو فقط ذهاب لكي في الدقيقة، موافقة؟
    Mas, se quer saber a verdade, é-me indiferente. Open Subtitles لكن إذا تريد الحقيقة، أنا حقا لا تهتمّ بشكل أو بآخر.
    E tu tens cuidado de todos nós. Acho que não há problema, se formos nós a cuidar de ti. Open Subtitles وكنتَ تهتمّ بنا جميعاً، ولا أرى بأساً في أن نهتمّ بك
    - Sim, ele é perigoso... para o status quo de uma escola que se preocupa mais com os alunos... que fazem touchdowns e cestos do que com aqueles que só querem viver. Open Subtitles أجل، إنّه خطيرٌ على المدرسة التي تهتمّ بالطلاب الرياضيين .. أكثر من الطلاب الذين يبذلون كلّ مابوسعهم لإنهاء اليوم
    Dizes que és amigo dela, mas ainda assim não te preocupas com a felicidade dela. Open Subtitles تفيد لكي تكون صديقها رغم أنك لا تهتمّ حول سعادتها
    Ela era uma espia do KGB que não se importava nada contigo ou comigo. Open Subtitles لقد كانت جاسوسة من الدرجة الأولى التي كانت لا تهتمّ بأمرك ولا بأمري
    Tu tens interesse, caso contrário não estaríamos a ter esta conversa! Open Subtitles أنت تهتمّ و إلا لماذا تدور هذه المحادثة بيننا
    Ouvi dizer que está interessado na quinta e que é muito convincente. Open Subtitles أسمع بأنّك تهتمّ بهذه المزرعة، وأنك رجل مقنع جداً
    Deixando as criaturas enormes de lado, queres saber o que eu penso? Open Subtitles النظرة، مولدر، تعليق مخلوقات جانبي ضخم هل تهتمّ بسمع الذي أعتقد؟
    Não estiveste presente nos últimos anos. Ela preocupa-se comigo. Open Subtitles أنتِ لم تكوني معي خلال العامين الماضيين، إنها تهتمّ لأمري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more