"تواجدها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ela está
        
    • esteve
        
    • ela estava
        
    • paradeiro dela
        
    Pensei que possivelmente teria alguma informação de onde ela está. Open Subtitles من المحتمل أن لديك بعض المعلومات عن مكان تواجدها
    vai fazer-me adivinhar onde ela está, Detective, ou vai mostrar-me? Open Subtitles أستجعلني أتوقع مكان تواجدها الآن حظرة المحقق أم ستريني
    Faz ideia de onde esteve esse tempo todo? Open Subtitles هل تملك فكرة عن مكان تواجدها خلال تلك الفترة؟
    Viu quão esquiva ficou quando lhe perguntou onde esteve no domingo? Open Subtitles أرأيتِ كيف أصبحَ شكلها غريباً عندما سئلتَ عن مكان تواجدها في ليلة الأحد؟
    Tem alguma ideia porque é que ela estava na varanda? Open Subtitles هل ليدك أي فكرة عن سبب تواجدها في الشرفة
    Quero dizer, era por minha causa que ela estava no hotel. Open Subtitles أقصد أنّني كنتُ سبب تواجدها بتلكَ الغرفة بالفندق.
    Tenho uma pista de um rapaz que pode saber o paradeiro dela. Open Subtitles لديّ دليلٌ على فتى آخر ربما يعرف مكان تواجدها
    Estamos a espera que algum deles saiba onde é que ela está. Open Subtitles في شقّة بيج دال نتمنّى أحدهم لديه فكرة حول مكان تواجدها
    Faz-me um favor, esconde a carne enquanto ela está cá. Open Subtitles اصنع لى معروف, و أبقى اللحمة بعيداً عنها أثناء تواجدها
    É a minha filha. Só Deus sabe onde ela está! Open Subtitles أنها أبنتى التى بالخارج والله أعلم بمكان تواجدها
    Você não se importa com a casa, porque ela está lá, Open Subtitles المكان مناسب لك بسبب تواجدها معك
    Sei onde ela está. Open Subtitles ...انا اعرف بالضبط مكان تواجدها مع إمرأه صينيه مجنونه
    Só precisamos de saber onde ela está. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو معرفة مكان تواجدها.
    A Cheryl que não respondeu a um único wink... todo o tempo que esteve lá. Open Subtitles شيريل التي لم ترد على غمزة واحدة طوال فترة تواجدها
    Quero que me contes tudo sobre onde ela esteve e o que ela tem feito. Open Subtitles أريدك أن تخبرني كل ما تستطيع حول أماكن تواجدها سابقا إلى ما كانت تخطط
    Descobre tudo sobre a Heather Martin, incluindo onde esteve nas últimas 36 horas. Open Subtitles أريد أن تحضر لي كل شيء عن "هيذر مارتن" بما فيه مكان تواجدها لأخر 36 ساعة
    Foi por isso que ela só lá esteve alguns minutos, para o esconder. Open Subtitles هذا سبب تواجدها هُناك لبضعة دقائق وحسب ...
    Pensamos que ela pode ter sido assassinada enquanto esteve aqui, nesta ilha. Open Subtitles أثناء تواجدها على متن هذه الجزيرة
    Quero dizer, era por minha causa que ela estava no hotel. Open Subtitles أقصد أنّني كنتُ سبب تواجدها بتلكَ الغرفة بالفندق.
    Vocês sabem porque ela estava no parque? Open Subtitles هل يعرف أيّ منكما سبب تواجدها بالمُتنزّه؟
    A questão é que ela estava a ser perseguida por alguém que sabia sempre exactamente onde ela estava. Open Subtitles --المقصد هو، أنها كانت مطاردة مطاردة من قبل شخص بدا دائماً على علم بمكان تواجدها بالضبط
    Há uma hora atrás o líder da maioria no Senado, contactou-me pessoalmente para saber do paradeiro dela. Open Subtitles منذ ما يقرب من ساعة، اتصل بي قائد الحزب الحاكم... بمجلس الشيوخ، لكي يطمئن على مكان تواجدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more