"تواجدي هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que estou aqui
        
    • de estar aqui
        
    • que aqui estou
        
    Nunca vi dom tão natural, é por isso que estou aqui. Open Subtitles لم أرى موهبة طبيعيه مثلها وهي السبب في تواجدي هنا
    Na verdade, é por isso que estou aqui. Open Subtitles و إبعادهم عن الميدان في الواقع، ذلك سبب تواجدي هنا
    A única maneira de conseguir suportar isto é conseguir convencer-me de que estou aqui por um motivo. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيجعلني أجتاز هذا... هو العثور على وسيلة لأؤمن أن تواجدي هنا هو لسبب معين
    Por isso, o facto de estar aqui, a implorar para viver contigo, devia mostrar claramente o quão horrível tem sido a minha vida. Open Subtitles لذا تواجدي هنا لأتوسل إليكِ كي أسكن معكِ يفترض به أن يظهر لكِ بوضوح مدى فظاعة حياتي
    Só o facto de estar aqui faz-me sentir uma inútil. Espere lá. Open Subtitles تواجدي هنا فقط يجعلني أشعر بأنني عديمة الفائدة
    Não é algo mau, mas não é por isso que aqui estou. Open Subtitles حسناً، إنه ليس سيئاً لكن هذا ليس سبب تواجدي هنا
    Vês, são estas as perguntas. É por isso que aqui estou. Open Subtitles هذه هي الأسئلة هذا هو سبب تواجدي هنا
    Reparar nisso, inicialmente, é a razão por que estou aqui. Open Subtitles ألاحظ أصلاً، هي سبب تواجدي هنا
    - Acho que sei por que estou aqui. Open Subtitles -حسناً أعتقد أني أعلم سبب تواجدي هنا -حقاً؟
    Ainda não vi nenhum avião neste tempo que estou aqui. Open Subtitles لم أرَ طائرة واحده طوال تواجدي هنا
    É por isso que estou aqui, Simon. Open Subtitles إنه سبب تواجدي هنا يا سيمون
    Não é por isso que estou aqui. Open Subtitles لإنه ليس سبب تواجدي هنا.
    É por isso que estou aqui. Está bem. Open Subtitles وهذا هو سبب تواجدي هنا حسناً
    Mas estou muito excitada por estar aqui, por isso vou tentar não esquecer que, sabem, o objectivo de estar aqui. Quer dizer, tentar responder a estas perguntas é muito excitante. TED لكني متحمسة جدا لكوني هنا الآن، لذا أحاول تذكير نفسي بالهدف من تواجدي هنا وكل تلك الأمور. أعني، من المثير جدا محاولة الإجابة، على تلك الأسئلة.
    Bem, o motivo de estar aqui é que hoje no Kung Fu,... Open Subtitles سبب تواجدي هنا .."أنه اليوم في "الكونغ فو
    Até para mim é um mistério o porquê de estar aqui. Open Subtitles سبب تواجدي هنا يعد لغز حتى بالنسبة ليّ
    Estive a pensar mais acerca do porquê de estar aqui. Open Subtitles لقد كنت أفكّر في سبب تواجدي هنا.
    Claro. É para isso que aqui estou. Open Subtitles حسناً , بالطبع ذلك سبب تواجدي هنا
    É por isso que aqui estou. E tu, o que fazes aqui? Open Subtitles وهذا سبب تواجدي هنا ولكن لما أنتِ؟
    Não é por isso que aqui estou? Open Subtitles اليس هذا سبب تواجدي هنا ؟
    Recebi uma chamada de um cliente bem cedo, e é por isso que aqui estou. Open Subtitles {\pos(190,200)} لقد حصلت على مكالمة . مبكرة من عميل ما . وهذا تقريباً سبب تواجدي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more