Perdi o equilíbrio e caí. Estou um bocado trôpego. | Open Subtitles | فقدت توازني و وقعت أرضاً، أنا عديم الكياسة. |
Perdi o equilíbrio e caí, e de seguida vi quatro homens armados à minha volta. | TED | ففقدت توازني وسقطت على الأرض، لأجد 4 رجال مسلحين يحيطون بي. |
Nesse momento, perdi o equilíbrio e caí, ali no passeio. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة فقدت توازني وسقطت مباشرةً على ذلك الرصيف. |
Daqui a uns anos, o sistema nervoso, as capacidades cognitivas, até o equilíbrio emocional, irão começar a desmoronar. | Open Subtitles | وبعد اثنتي عشرة سنةً تقريباً سيكون جهازي العصبي، وقدراتي المعرفية وحتى توازني العاطفي |
Sinto-me estranho, como se estivesse desequilibrado. | Open Subtitles | ما الخطب؟ أشعر بالغرابة وكأني أفقد توازني أنت تتأقلم , وهذا كل شيء |
Esqueço-me de tomar o maldito comprimido que me ajuda o equilíbrio. | Open Subtitles | مازلت أنسى تناول القرص الغبي الذي يساعد توازني |
Fingindo perder o equilíbrio e caindo de cara no lago... agora! | Open Subtitles | أتظاهر بفقد توازني والسقوط داخل المسبح.. الأن |
Demorei algum tempo a voltar ao meu equilíbrio e não quero perder isso, não quero desistir. | Open Subtitles | لقد استغرق مني الأمر طويلاً لأعيد توازني مجدداً ،ولا أريد أن اخسر ذلك لا أريد أن استسلم |
Todas essas pessoas pequenas e estranhas de repente perdi o meu equilíbrio. | Open Subtitles | قصار القامة و غريبي الأطوار فجأة , فقدت توازني |
Pensava que gostava mas mexem com o meu equilíbrio. | Open Subtitles | اعتقدت أنني أحب الحفلات لكنني لا أحبها على مستوى أعمق، إنها تخلخل توازني |
Tenho de encontrar equilíbrio seja como for. | Open Subtitles | يجب ان اجد توازني بطريقة أو بأخرى |
Perdi o meu equilíbrio, e nunca mais o recuperei. | Open Subtitles | . لقد فقدت توازني ولن أستعيده أبداً |
Tenho tido... dificuldades para encontrar o meu ponto de equilíbrio. | Open Subtitles | الخطأ مني أنا أنا فحسب... . أنا أعاني من وقت عصيب في إيجاد توازني فحسب |
Eu agora tenho de lutar com cuidado para não perturbar o equilíbrio. | Open Subtitles | سألعب بحذر الآن حتى لا أفقد توازني |
'Se o mundo lá fora é horrível, vou para o interior para recuperar o meu equilíbrio.' | Open Subtitles | فسأذهب إلى الداخل كي أستعيد توازني |
Perdi o equilíbrio. | Open Subtitles | لقد فقدت توازني. |
Levantei-me para lhe apertar a mão, de repente, perdi o equilíbrio e caí em cima dela. | Open Subtitles | بأي حال، نهضت كي أصافحها ففقدت توازني... -وسقطت عليها تماماً... |
Desde que parei de beber... recuperei meu equilíbrio e dicção. | Open Subtitles | استعدت توازني ولياقتي |
Deixa-me desequilibrado. Lança-me contra o meu rival. | Open Subtitles | يجعلني أفقد توازني وأصبح في منافسة ضد عدوي |
Fiquei muito desequilibrado. | Open Subtitles | جعلني ذلك أفقد توازني. |