"توافق في الآراء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um consenso
        
    Cientistas, teólogos e filósofos têm tentado chegar ao fundo desta questão, desde há séculos, sem chegarem a um consenso. TED إنّ العلماء وعلماء اللاهوت والفلاسفة قد حاولوا الوصول لحقيقة هذا السؤال منذ قرون— دون التوصّل إلى توافق في الآراء.
    E demos-lhes dois minutos para debaterem e tentarem chegar a um consenso. (Vídeo) TED وتم منحهم دقيقتان للمناقشة ومحاولة الوصول إلى توافق في الآراء.
    O que distinguiu os grupos que chegaram a um consenso dos que não chegaram? TED ما الذي ميّز المجموعات التي توصلت إلى توافق في الآراء عن التي لم تصل إلى توافق؟
    Descobrimos que os grupos que incluem mais "cinzentos" confiantes têm muito maior probabilidade de chegar a um consenso. TED وقد اكتشفنا أن المجموعات الواثقة من إجاباتها الواقعة في المنتصف أكثر احتمالا للتوصل إلى توافق في الآراء.
    Aconteceu sem que déssemos qualquer pista para chegarem a um consenso. TED وقد حدث هذا دون أن نعطيهم أي تمليح حول كيفية التوصل إلى توافق في الآراء.
    Chamadas de "Wadi el-Hol" devido ao lugar onde foram descobertas, estas inscrições — a pesquisa ainda está em curso, poucas delas foram decifradas, mas há um consenso entre os estudiosos sobre este ser realmente o primeiro alfabeto da humanidade. TED سميت وادي الحول بسبب المكان الذي تم اكتشافها فيه وهذه النقوش ما زالت الأبحاث تجرى عليها وقد تم فك شفرتها عدد قليل منها ولكن هناك توافق في الآراء بين العلماء أن هذه هي حقاً الأبجدية الأولى للبشرية.
    Esta decisão requer um consenso. Open Subtitles هذا القرار يتطلب توافق في الآراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more