"توجد علامة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há sinal
        
    • há sinais
        
    Não há sinal para pôr na porta e eu queria ter a certeza de que não serei incomodada. Open Subtitles لا توجد علامة لوضعها خارج الباب و قد أردت التأكد ألا يزعجنى أحد
    Não há sinal nenhum de trilítio aqui. Open Subtitles حسنٌ، لا توجد علامة على أيّ "تريليثيوم" هنا.
    Não há sinal dos orcs. A sorte está do nosso lado. Open Subtitles لا توجد علامة على وجود "الأورك" الحظ حليفُنا
    Não há sinais de adulteração, mas encontramos um dispositivo sem fios com câmara, escondido no "tablier". Open Subtitles لا توجد علامة للعبث ولكننا وجدنا ثقب كاميرا لاسلكية في لوحة عدادات السيارة
    Não há sinais de entrada forçada. Um ladrão deixa um Rolex de $40.000? Open Subtitles لا توجد علامة على الدخول عنوة هل يتجاهل اللص رولكس بقيمة 40,000 دولار ؟
    Não há sinais de entrada forçada, excepto por nós termos entrado pela porta da frente. Open Subtitles لا توجد علامة على الدخول عنوة باستثناء دخولنا من الباب الأمامي
    Não há sinal dos alvos no sector 5B. Open Subtitles لا توجد علامة على الأهداف هنا في 5B القطاع.
    Que se lixe. Não há sinal do motorista. Open Subtitles تباً لذلك لا توجد علامة على السائق
    Não há sinal do Príncipe Arthur em lugar nenhum. Open Subtitles لا توجد علامة على وجود الأمير، (آرثر) بأي مكان
    Não há sinal dos atiradores. Open Subtitles {\pos(192,220)}لا توجد علامة عن القاتلين
    Não há sinal dela. Open Subtitles لا توجد علامة عليها
    Não há sinal do Sr. Grayson. Open Subtitles "لا توجد علامة للسيد "جريسون
    A Abigail... Não há sinais de nada na página do Facebook. Open Subtitles أبيجيل" لا توجد علامة للتدشين " على صفحتها على الفيسبوك
    A coisa, é que não há sinais dela lá dentro. Open Subtitles المشكلة هي أنه لا توجد علامة على وجودها في الداخل
    Não há sinais de entrada forçada. Open Subtitles لا توجد علامة على الدخول عنوة.
    Mas não há sinais de arma. Open Subtitles لكن لا توجد علامة للسلاح
    Não há sinais de ninguém. Open Subtitles لا توجد علامة لأي شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more