"تودعني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • adeus
        
    • despedir
        
    • despedires
        
    - Ela saiu sem sequer dizer adeus. - Não se trata de você. Open Subtitles رحلت دون أن تودعني حتى - الأمر لا يتعلق بك -
    Mas vais embora, sem sequer me dizeres adeus? Open Subtitles ولكنكَ ستغادر دون أن تودعني حتى؟
    Vieste dizer adeus, hein? Sim. Open Subtitles لم تودعني حتى, صحيح.
    Olha, saiu da cidade sem se despedir. Open Subtitles انظر ، لقد خرجت من المدينة دون ان تودعني ستتفهم
    Queres-te despedir antes de partir? Open Subtitles هل تريد ان تودعني قبل ان اغادر ؟
    É melhor não saíres da cidade sem te despedires. Open Subtitles من الأفضل لك أن لا تغادر المدينة قبل أن تودعني
    Ias-te embora sem te despedires de nós? Open Subtitles أستذهب قبل أن تودعني ؟
    Não digas "adeus", está bem? Open Subtitles لا تودعني , مفهوم؟
    Nem um adeus? Open Subtitles ألن تودعني حتى؟
    Desculpa. Bem, não te vás embora sem dizer adeus. Open Subtitles -حسنٌ، لا تغادر بدون أن تودعني
    Saindo sem dizer adeus? Open Subtitles أتغادر بدون أن تودعني ؟
    - Mas nem disseste adeus. Open Subtitles ولكنك لم تودعني
    Ou disparas sobre mim, ou dizes "adeus". Open Subtitles إما أن تطلق عليّ أو تودعني
    Está a dizer adeus. Open Subtitles ،لا، توقف أنت تودعني
    Sem se despedir? Open Subtitles بدون أن تودعني ؟
    Não te esqueças de te despedir. Open Subtitles لا تنسى ان تودعني
    Papá! Partiste sem te despedir! Open Subtitles تركتني بدون ان تودعني
    despedir? Open Subtitles تودعني ؟
    Chili, não saias sem te despedires de mim. Open Subtitles (تشيلي)، لا تُغادر قبل أن تودعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more