"تود البقاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queres ficar
        
    • quer ficar
        
    queres ficar em casa, no sofá, a ver um filme? Open Subtitles هل تود البقاء والجلوس علي الأريكة ولربما مشاهدة فيلم؟
    Isto é o que tu queres, Zak? Tu realmente queres ficar aqui? Open Subtitles ماذا تريد يازاك, هل تود البقاء هنا حقاً؟
    Se a odeias tanto, porque queres ficar? Open Subtitles إذا كنت تكرهها كثيراً، لماذا بحق الجحيم تود البقاء هنا ؟
    Tens certeza que queres ficar nesta cabana velha? Open Subtitles أواثق أنك تود البقاء في هذا الكوخ القديم؟
    Se a avó quer ficar lá em cima, não podemos fazer nada. Open Subtitles اسمعوا , اذا جدتكم تود البقاء هنا لا شيء نفعله حيالها
    Se ela diz que quer ficar sozinha, ela quer ficar sozinha. Open Subtitles إنها تقول أنها تود أن تكون بمفردها إذن فهى تود البقاء بمفردها
    De certeza que não queres ficar? Open Subtitles أمتأكد بأنك لا تود البقاء في الجوار؟
    queres ficar ou queres partir? Open Subtitles تود البقاء أم الرحيل؟
    queres ficar ou partir? Open Subtitles تود البقاء أم تود الرحيل؟
    queres ficar para jantar? Open Subtitles هل تود البقاء للعشاء ؟
    queres ficar aqui? Open Subtitles هل تود البقاء هُنا ؟
    - Não queres ficar, de certeza? Open Subtitles أمتأكد من أنك لا تود البقاء...
    queres ficar em 12º? Não. Open Subtitles هل تود البقاء عند الرقم 12 ؟
    -Olha, tu queres ficar aqui, não é? Open Subtitles -أنظر، أنت تود البقاء هنا؟
    Tu queres ficar. Open Subtitles أنت تود البقاء
    quer ficar e lutar, mas é com a vida deles que está a ser corajoso. Open Subtitles تود البقاء والقتال، لكنك تتجاسر مخاطرًا بحيواتهم.
    quer ficar no FBI, estes são os meus termos. Open Subtitles إذا كُنت تود البقاء بالمكتب الفيدرالي فهذه هي شروطي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more