"توصيتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • recomendação
        
    Por favor, faço qualquer coisa pela sua recomendação para Neurocirurgia. Open Subtitles أرجوك, سأقوم بأي شيء, للحصول على توصيتك بجراحة الدماغ,
    A tua recomendação vai pesar muito na decisão do Lex Luthor. Open Subtitles توصيتك كزميلة سيكون لها وزنها مع ليكس لوثر
    Registo a sua recomendação de não actuar nas costas do presidente. Open Subtitles توصيتك بعدم تجاوز الرئيس سوف تسجل في صالحكِ
    Mahmood... Obrigado pelas suas cartas de recomendação. Open Subtitles أنا أشكرك مرة أخرى يا خالي من أجل رسائل توصيتك علي
    Presumo que vais retirar a recomendação aos teus produtores, e é o mínimo que mereço... Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّك ستُلغي توصيتك لي لمُنتجيك، وهذا أقلّ ما استحقه. كلاّ.
    E mesmo depois da sua recomendação superlativa, estou perplexa. Open Subtitles وحتى بعد توصيتك الفائقة التميز فأنا مشوشة
    E seria sua recomendação de que seria para o melhor interesse do Marco ser criado aos nossos cuidados? Open Subtitles وهل سترد في توصيتك أنها ستكون رغبة ماركو المفضّلة.. أين يعيش في رعايتنا؟
    É só um agradecimento pela sua amável recomendação. Open Subtitles لا، لا، هذا بمثابة شكر صغير من أجل توصيتك اللطيفة
    Não sei se reparaste, mas esta firma foi esventrada por causa da tua recomendação. Open Subtitles لأنني لا أعلم إن لاحظت أن هذه الشركة خسرت إمكانيتها بسبب توصيتك
    Bem, o presidente, em especial por sua recomendação, optou pela quarentena da área, no lugar de um limitado ataque nuclear. Open Subtitles حسناً، الرئيس، وبشكل أساسي بناءً على توصيتك إختار حجر المنطقة صحياً بدلاً من إعطاء أمر بنسف المنطقة بقنبلة نوويّة محدودة
    Deixei a tua carta de recomendação ao cuidado de outra pessoa. Open Subtitles لقد تركت توصيتك بعناية أحد آخر
    Terás que te esmerar no teste... porque, não te posso escrever uma carta de recomendação. Open Subtitles ...عليك أن تتجاوز الإمتحان لأنه لا يمكنني كتابة خطاب توصيتك
    Mas foi a sua recomendação. Que me lembre, não. Open Subtitles لكن كانت تلك توصيتك - لا أذكر أني قلت هذا -
    Endossei a sua recomendação de dar a Medalha Presidencial da Liberdade à Agente Especial Todd. Open Subtitles لقد أصدقت على توصيتك لمنح الوسام الرئاسي للحرية إلى العميلة الخاصة (تود)
    Sim, concordo com a recomendação. Open Subtitles توصيتك أؤيد أنا ، نعم
    - Queria agradecer-lhe pela recomendação. Open Subtitles أردت شكرك على توصيتك الكريمة
    Eu contratei-o por causa da sua recomendação. Open Subtitles أنا استأجرته بناء على توصيتك
    - Muito bem, Louis. O que achas que devíamos fazer, já que foi a tua recomendação que nos meteu nesta alhada? Open Subtitles حسناً، (لويس)، ماذا يجب أن نفعل برأيك بما أن توصيتك قادتنا إلى هذه الفوضى من الأساس؟
    É ter retido a minha recomendação. Open Subtitles وهو انك اوقفت توصيتك لى .
    A sua carta de recomendação. Open Subtitles رسالة توصيتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more