"توصّلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cheguei
        
    • descobriu
        
    Afinal, já existia, mas, ainda assim, cheguei lá. Open Subtitles ولكنه إتّضح بأنه موجود بالأصل, لكنني توصّلت اليه بنفسي
    Após uma cuidadosa avaliação, cheguei à conclusão... que os benefícios do resgate superam os riscos. Open Subtitles بعد طول تدبُّر، توصّلت لاستنتاج أن فوائد استردادها تفوق المخاطر.
    Recebi a mensagem da Nina, mas quando cheguei ao parque já era tarde demais. Open Subtitles توصّلت برسالة (نينا)، لكنّي وصلت الحديقة متأخراً. لم يكن بيدي حيلة.
    A Academia Americana de Pediatria descobriu que as crianças têm um sólido conhecimento da sua identidade de género aos quatro anos de idade, TED حيثُ توصّلت الأكاديمية الأمريكية لطب الأطفال، أن الأطفال يدركون هويتهم الجنسية ويفهمونها فهماً جيداً بحلول سن الرابعة.
    E o que é que a sua firma descobriu? Open Subtitles و ما الذي توصّلت إليه مؤسّستُك؟
    descobriu quem embateu contra mim? Open Subtitles هل توصّلت الى الشخص الذي اصطدم بي ؟
    E desde que o Charlie morreu, tenho pensado nesse meu lado e cheguei à conclusão que... só estamos aqui por um momento. Open Subtitles ومذ رحل (تشارلز) وأنا أفكّر... في طبعي ذاك، وقد توصّلت إلى نتيجة وهي... أنّنا لن نعمّر طويلا هنا
    A Vickie descobriu algo. - O quê? Open Subtitles فيكى توصّلت إلى شيء ما
    Você descobriu isso também. Open Subtitles يبدو انك توصّلت الى ذل أيضاً
    - descobriu alguma coisa? Open Subtitles -هل توصّلت على شيء؟
    descobriu alguma coisa? Open Subtitles "هل توصّلت إلى أي شيء؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more