Todos foram contratados pela Atama Security, juntaram dinheiro para deixar o País, e nunca mais se ouviu falar deles depois de chegarem ao Dubai. | Open Subtitles | تم توظيفهم جميعا من قِبل أتاما الأمنية و تلقوا أموالا قبل مغادرتهم البلاد و لم يسمع عنهم شيئ بعد وصولهم إلى دبي |
Porque todos os bandidos importantes que saíram das prisões do Sauvage nos últimos seis meses foram contratados por uma das suas empresas. | Open Subtitles | لأن جميع المجرمين الخطرين الذين أطلق سراحهم من سجون سوفاج منذ ستة أشهر قد تم توظيفهم في في احدى شركات سوفاج |
Há muita gente que pensa diferente, mas não é por isso que vamos contratá-los. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس بطرق تفكير مختلفة ذلك لا يعني أن علينا توظيفهم |
Pode contratá-los, admirá-los, comer da comida deles, deitar-se com as mulheres deles. | Open Subtitles | يُمكنك توظيفهم وتوَقّرهم وتأكل طعامهم، وتُضاجع نسائهم |
Temos de as contratar para gastarem muito tempo. | TED | ينبغي عليك توظيفهم لقضاء الكثير من الوقت. |
Tudo foi limpo assim que foram recrutados. | Open Subtitles | وكلها تم مسحها بمجرد توظيفهم في المخابرات البريطانية |
E eu vou contratá-las a pagar melhor do que a Agência. | Open Subtitles | وأنا سأقوم بإعادة توظيفهم ليقوموا بأكثر مما فعلوا مع الوكالة |
Onde trabalho, pessoas sem formação não conseguem... nem são contratados como assistentes de arquivo. | Open Subtitles | ان من لا يحصل على شهاده علميه جامعيه لا يمكن توظيفهم في وظائف ذات منصب عال |
Os vossos funcionários passam por testes psicométricos para avaliar a saúde mental antes de serem contratados? | Open Subtitles | هل موظفيكم يخضعون الى الأختبار النفسي لتقييم صحتهم العقلية قبل توظيفهم ؟ |
Estes gajos são profissionais. contratados para matar. | Open Subtitles | هؤلاء محترفونَّ تم توظيفهم ليقوموا بالقتل |
Os interruptores da violência contratados desse mesmo grupo, credibilidade, confiança, acesso, tal como os trabalhadores de saúde na Somália, mas preparados para uma categoria diferente, e treinados na persuasão, a acalmar as pessoas, a empatar, a reenquadrar. | TED | لذا موقفو العنف تم توظيفهم من نفس المجموعة، المصداقية، والثقة، والوصول، تماما مثل عمال الصحة في الصومال، ولكن مصممة لفئة مختلفة، ومتدربين على الإقناع، تهدئة الناس، كسب الوقت، وإعادة الصياغة. |
São contratados por gente com dinheiro. | Open Subtitles | تم توظيفهم من قبل أي كان مع المال للحرق |
Podes contratá-los de volta. | Open Subtitles | والآن بإمكانك إعادة توظيفهم من جديد |
Comprovo todas as referencias de pessoal antes de contratá-los. | Open Subtitles | أتحقق الناس جيدة جدا قبل أن توظيفهم . |
Há muito trabalho para fazer e homens para contratar, e, claro, isto levanta a questão do dinheiro. | Open Subtitles | هناك الكثير من العمل ليتم عمله والكثير من العمال ليتم توظيفهم وبالطبع هذا سيؤدي بطلب المال |
O que precisamos de si é do nome da pessoa a quem deu as informações, quem queria contratar estas pessoas para cometer crimes. | Open Subtitles | مانريده منك هو اسم الشخص الذي ترسلين اليه المعلومات الشخص الذي اراد توظيفهم لأرتكاب الجرائم |
3 jovens do Colorado recrutados para a Síria no ano passado. | Open Subtitles | ثلاثة مُراهقين من كولورادو تم توظيفهم ليعملوا فى سوريا العام الماضى |
Como um investimento que fazemos para ordenar e classificar pessoas para que os empregadores possam contratá-las mais facilmente. | TED | أي كاستثمار تقوم به لفرز وتصنيف الناس حتى يتسنى لأرباب العمل توظيفهم بسهولة أكبر. |
A maioria das miúdas ficariam lisonjeadas em saber que gastei biliões para contratá-las. | Open Subtitles | أنت تعرف، سيتم بالاطراء معظم الفتيات أن قضيت 1200000000 $ في توظيفهم. |