Keats também abandonou uma carreira de medicina para ser poeta, e morreu quando era um ano mais velho que eu. | TED | كيتس نفسه ايضاً تخلى عن مهنة في الطب للسعي وراء الشعر لكنه توفى عندما كان يكبرني بسنة |
Aliás, não me lembro bem do meu pai. morreu quando eu tinha nove, por isso... | Open Subtitles | في الواقع، أنا لا أذكر أبي لقد توفى عندما كنت في التاسعة |
Meu pai morreu quando eu era novo, a minha mãe casou-se com outro homem e não tinha tempo para mim. | Open Subtitles | سألعب هذه اللعبة أبي توفى عندما كنت صغيراً وتزوجت أمي من رجل كان يضربني |
O meu pai morreu quando eu era pequeno... num incêndio num edifício como este, na verdade. | Open Subtitles | حسناً ، والدي توفى عندما كنت صغيراً في بناية تحترق مثل هذه في الواقع |
O homem de Nasya morreu quando o deixaste. | Open Subtitles | المضيف الناسى توفى عندما تركتيه. |
Mas o meu pai morreu quando era miúdo. | Open Subtitles | ولكن والدي توفى عندما كنت طفلاً |
morreu quando tinha doze anos. - Oh, Meu Deus, desculpa. | Open Subtitles | لقد توفى عندما كنت فى الثانية عشرة - يا إلهي ، أنا آسف - |
Não. Ele morreu quando eu tinha 14 anos. | Open Subtitles | لا، لقد توفى عندما كنت في الرابعة عشر |
- O pai morreu quando era pequena. | Open Subtitles | ووالدها توفى عندما كانت طفلة |
O pai do Frank morreu quando ele tinha 8 anos. | Open Subtitles | أتعلمين بأن والد (فرانك) توفى عندما كان (فرانك) في 8 من عمره |
Ele morreu quando o filho Lyle tinha cinco anos. | Open Subtitles | (لقد توفى عندما كان ابنه (لايل في الخامسة من عمره |