Só se for a rapariga que morreu no carro. | Open Subtitles | أنت لا تقصد الفتاة التي توفيت في السيارة |
Claire kuchrvrr, nascida em 10-02-1976 morreu no dia 25-02-2006 aos 30 anos | Open Subtitles | كلير كوشرفر ولدت في 10-02-1976 توفيت في 25-02-2006 بلغت 30 سنوات |
Sally Ride Morreu em Julho de 2012 Depois da sua morte o General Kutyna revelou... que ela foi a sua fonte de informação | Open Subtitles | سالي رايد توفيت في 2012 بعد وفاتها اعترف الجنرال كوتينا أنها المصدر لمعلومته عن الحلقات الدائرية |
Ela morreu num acidente de carro quando eu tinha 11 anos. | Open Subtitles | هي توفيت في حادث سيارة عندما كان عمري 11 عاماً |
Agora, o álbum dos Driveshaft deve ter disparado quando toda gente descobriu que morri num catastrófico acidente de avião. | Open Subtitles | الآن، لن تحقق ألبومات "درايف شافت" أي نجاح عندما يعرف الكل أنني توفيت في حادث طائرة مأساوي. |
Um simbiote Tok'ra morreu na tua cabeça, a tua memória foi alterada, a tua consciência foi transferida para um computador... | Open Subtitles | بعض الخلايا توفيت في مخك ذاكرتك و وعيك انتقلا الى الحاسوب |
Disse-me que a filha tinha morrido num incêndio, é mentira. | Open Subtitles | قال لي إنّ إبنته توفيت في حريق كانتْ تلكَ كذبة بالكامل |
A Alice Conroy morreu no trabalho em Weeping Wall. | Open Subtitles | أليس كونروي، توفيت في العمل -في، ويبين وال |
Que foi quem morreu no veículo. | Open Subtitles | هي تلك التي توفيت في عربة التبرع بالدم |
Mme. Lorrimer visitou o Egipto, Mme. Craddock morreu no Egipto. | Open Subtitles | ."السيدة (لوريمر) تقضي العطلة في "مصر "السيدة (كرادوك) توفيت في "مصر |
- morreu no Egipto, verdade? | Open Subtitles | - نعم. لقد توفيت في "مصر"، أم لا؟ |
Um dos meus exemplos favoritos da excelência liminar é a da falecida Dra. Claudia Alexander, uma mulher negra, física do plasma, que Morreu em julho passado, depois de 10 anos com cancro do pulmão, | TED | واحد من الأمثلة المفضلة لديّ التميز الحديّ ذكرته الدكتورة الراحلة كلوديا ألكسندر، عالمة فيزياء البلازما سوداء البشرة، التي توفيت في يوليو الماضي بعد صراع 10 سنوات مع سرطان الثدي. |
H.G. WELLS CASOU-SE COM AMY CATHERINE ROBBINS... QUE Morreu em 1927. COMO ESCRITOR ANTECIPOU O SOCIALISMO, A GUERRA MUNDIAL... | Open Subtitles | هربرت جورج ويلز تزوج ايمي كاثرين روبنز والتي توفيت في عام 1927 توقع حدوث الاشتراكية , والحرب العالمية , والرحلات الفضائية , وحرية المرأة توفي عام 1946 |
Chama-se: A Mulher que Morreu em Casa | Open Subtitles | انه يدعى المرأة التي توفيت في منزلها |
Um dos meus amigos mais próximos, Okoloma, morreu num desastre de avião porque os camiões dos bombeiros não tinham água. | TED | أحدى صديقاتي المقربات، أوكولوما، توفيت في حادثة تحطم طائرة لأن سيارات المطافئ لم يكن لديهم ماء. |
morreu num acidente de carro. | Open Subtitles | هل تعرفين كيف؟ توفيت في حادث سيارة |
A mãe do Casey morreu num acidente de carro em 97. | Open Subtitles | والدة كيسي توفيت في حادث سيارة في 1997 |
Em 1781, morri num campo de batalha, | Open Subtitles | في عام 1781 توفيت في ساحة المعركة |
Eu morri num acidente. A Lena nem sequer estava lá. | Open Subtitles | - لقد توفيت في حادثة، لينا لم تكن هناك - |
Tentaram salvá-la, mas ela morreu na bloco operatório. | Open Subtitles | حاولوا انقاذها لكنها توفيت في غرفة العمليات |
A sra. Bean morreu na Casa Kappa isso iria incriminar vocês duas nisto. | Open Subtitles | السيدة بين توفيت في منزل كابا لذا فهذا سيضمكم إلى |
Ele não lhe disse que a sua esposa tinha morrido num incêndio? | Open Subtitles | لم يقول زوجته توفيت في حريق؟ |
Ela diz que foste um grande líder que morreu a proteger-me. | Open Subtitles | و هي تقول بأنك قائد عظيم توفيت في سبيل حمايتي |