"توفيت في" - Traduction Arabe en Portugais

    • morreu no
        
    • Morreu em
        
    • morreu num
        
    • morri num
        
    • morreu na
        
    • morrido num
        
    • morreu a
        
    Só se for a rapariga que morreu no carro. Open Subtitles أنت لا تقصد الفتاة التي توفيت في السيارة
    Claire kuchrvrr, nascida em 10-02-1976 morreu no dia 25-02-2006 aos 30 anos Open Subtitles كلير كوشرفر ولدت في 10-02-1976 توفيت في 25-02-2006 بلغت 30 سنوات
    Sally Ride Morreu em Julho de 2012 Depois da sua morte o General Kutyna revelou... que ela foi a sua fonte de informação Open Subtitles سالي رايد توفيت في 2012 بعد وفاتها اعترف الجنرال كوتينا أنها المصدر لمعلومته عن الحلقات الدائرية
    Ela morreu num acidente de carro quando eu tinha 11 anos. Open Subtitles هي توفيت في حادث سيارة عندما كان عمري 11 عاماً
    Agora, o álbum dos Driveshaft deve ter disparado quando toda gente descobriu que morri num catastrófico acidente de avião. Open Subtitles الآن، لن تحقق ألبومات "درايف شافت" أي نجاح عندما يعرف الكل أنني توفيت في حادث طائرة مأساوي.
    Um simbiote Tok'ra morreu na tua cabeça, a tua memória foi alterada, a tua consciência foi transferida para um computador... Open Subtitles بعض الخلايا توفيت في مخك ذاكرتك و وعيك انتقلا الى الحاسوب
    Disse-me que a filha tinha morrido num incêndio, é mentira. Open Subtitles قال لي إنّ إبنته توفيت في حريق كانتْ تلكَ كذبة بالكامل
    A Alice Conroy morreu no trabalho em Weeping Wall. Open Subtitles أليس كونروي، توفيت في العمل -في، ويبين وال
    Que foi quem morreu no veículo. Open Subtitles هي تلك التي توفيت في عربة التبرع بالدم
    Mme. Lorrimer visitou o Egipto, Mme. Craddock morreu no Egipto. Open Subtitles ."السيدة (لوريمر) تقضي العطلة في "مصر "السيدة (كرادوك) توفيت في "مصر
    - morreu no Egipto, verdade? Open Subtitles - نعم. لقد توفيت في "مصر"، أم لا؟
    Um dos meus exemplos favoritos da excelência liminar é a da falecida Dra. Claudia Alexander, uma mulher negra, física do plasma, que Morreu em julho passado, depois de 10 anos com cancro do pulmão, TED واحد من الأمثلة المفضلة لديّ التميز الحديّ ذكرته الدكتورة الراحلة كلوديا ألكسندر، عالمة فيزياء البلازما سوداء البشرة، التي توفيت في يوليو الماضي بعد صراع 10 سنوات مع سرطان الثدي.
    H.G. WELLS CASOU-SE COM AMY CATHERINE ROBBINS... QUE Morreu em 1927. COMO ESCRITOR ANTECIPOU O SOCIALISMO, A GUERRA MUNDIAL... Open Subtitles هربرت جورج ويلز تزوج ايمي كاثرين روبنز والتي توفيت في عام 1927 توقع حدوث الاشتراكية , والحرب العالمية , والرحلات الفضائية , وحرية المرأة توفي عام 1946
    Chama-se: A Mulher que Morreu em Casa Open Subtitles انه يدعى المرأة التي توفيت في منزلها
    Um dos meus amigos mais próximos, Okoloma, morreu num desastre de avião porque os camiões dos bombeiros não tinham água. TED أحدى صديقاتي المقربات، أوكولوما، توفيت في حادثة تحطم طائرة لأن سيارات المطافئ لم يكن لديهم ماء.
    morreu num acidente de carro. Open Subtitles هل تعرفين كيف؟ توفيت في حادث سيارة
    A mãe do Casey morreu num acidente de carro em 97. Open Subtitles والدة كيسي توفيت في حادث سيارة في 1997
    Em 1781, morri num campo de batalha, Open Subtitles في عام 1781 توفيت في ساحة المعركة
    Eu morri num acidente. A Lena nem sequer estava lá. Open Subtitles - لقد توفيت في حادثة، لينا لم تكن هناك -
    Tentaram salvá-la, mas ela morreu na bloco operatório. Open Subtitles حاولوا انقاذها لكنها توفيت في غرفة العمليات
    A sra. Bean morreu na Casa Kappa isso iria incriminar vocês duas nisto. Open Subtitles السيدة بين توفيت في منزل كابا لذا فهذا سيضمكم إلى
    Ele não lhe disse que a sua esposa tinha morrido num incêndio? Open Subtitles لم يقول زوجته توفيت في حريق؟
    Ela diz que foste um grande líder que morreu a proteger-me. Open Subtitles و هي تقول بأنك قائد عظيم توفيت في سبيل حمايتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus