A sua adorada mulher, Morreu enquanto me dava à luz. | Open Subtitles | زوجته المحبوبة توفيّت بينما تخرجني للنّور |
Millie Quintana é uma velhota que Morreu com uma pipa de massa em casa. | Open Subtitles | مجرد امرأة عجوز توفيّت مع رزم نقود مكدّسة في بيتها |
A minha mãe foi a única residente que Morreu no acidente. | Open Subtitles | ،كانت أمّي الضحيّة المحلّية الوحيدة التي توفيّت في الحادثة |
A minha mãe também faleceu quando eu tinha 8 anos. | Open Subtitles | لقد توفيّت والدتي أيضاً... توفيّت عندما بلغت الثامنة. |
Lamento Sr. Donnelly, mas a sua mulher faleceu esta manhã ás 3 horas. | Open Subtitles | أنا أسف, سيد (دونلي) زوجتك توفيّت على الساعة الثالثة صباح اليوم |
faleceu no acidente. | Open Subtitles | لقد توفيّت في الحادثة |
Acabei de ver na TV que aquela miúda que Morreu... | Open Subtitles | إسمع، لقد رأيتُ على شاشة التلفاز للتو أنّ تلكَ السيّدة التي توفيّت... |
Até que o mundo se preocupe, a Condessa Ninon de Larroque Morreu nesta pira hoje. | Open Subtitles | يجب أن يعلم الجميع أنَّ الكونتيسة "نينون دي لا روك" توفيّت اليوم على تلك المحرقة. |
Uma amiga minha Morreu. | Open Subtitles | صديقة لي توفيّت |
Coincidente-mente, a morte dele foi no mesmo túnel de Paris, onde a Princesa Diana Morreu, em 1997. | Open Subtitles | في متحف "اللّوفر" هذا الصّباح من الصّدفة ، وفاته أخدت مكاناً في نفس النّفق بباريس حيث توفيّت الأميرة (ديانا) سنة1997 |
Entretanto a minha mãe Morreu. | Open Subtitles | ومِن ثم توفيّت والدتي. |
Sei que as coisas têm sido difíceis desde que a Barbara Morreu, sabes? | Open Subtitles | أناأعلمبأن الأموركانت صعبة عليك منذ أن توفيّت (باربرا) أتعلم؟ |
Morreu quando eu era muito jovem. | Open Subtitles | توفيّت لمّا كنتُ يافعة |