"توفّى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • morreu
        
    • morto
        
    Desde que meu marido morreu... sou uma pobre viúva, sozinha, sem ninguém para conversar. Open Subtitles منذ أن توفّى زوجي، وأنا أرملةٌ مسكينة وحيدةٌ طوال الوقت، لا أحد لأتحدّث معه ولا شيء لأقوله لأي أحد
    - Ele morreu há dois dias. - Ele não devia ter vindo ter comigo. Open Subtitles لقد توفّى منذ يومين كان من الأفضل له ألا يهاجمني
    - O pai morreu. Não deve ir. Open Subtitles ووالده توفّى مؤخراً على الأرجح لن يحضر المباراة
    MIA. morto. morto num acidente de carro. Open Subtitles مفقود، توفّى، توفّى بحادث سيّارة مقتول، توفّى إبان وصوله، حادث سيّارة.
    Sub oficial da Guarda Costeira, morto num navio rebocado para a Base de Norfolk. Open Subtitles ضابط صف من حرس السواحل توفّى على ."سفينة سُحِبَت إلى قاعدة "نورفولك
    O teu pai morreu jovem mas num desastre de avião, certo? Open Subtitles أبيك توفّى وهو شابّ، لكن بحادث طائرة، صحيح؟
    Mas o Bowie morreu nas casernas, não foi? Open Subtitles ولكنّ بوّي، توفّى في الثكنات، أليس كذلك؟
    -Meu pai morreu. Fui a Atlanta pro funeral dele. Open Subtitles توفّى والدي، وأتيت إلى "أتلانتا" لحضور جنازته.
    MORGAN, RUDOLPH. 58 ANOS. morreu SUBITAMENTE. DEIXOU A SUA AMADA ESPOSA PEARL. Open Subtitles ، رودلف مورجان ، 58 سنة ، توفّى فجأة ظهر الإثنين * ، الجنازة فى ماسونيك لودج رقم 721 * .
    Depois temos o Larry Wong, que era dono de metade da Chinatown quando morreu. Open Subtitles ثم كان هناك (لاري وانق )؟ الذي إمتلك نصف الحيّ الصيني عندما توفّى
    Deve ser Sylvia Roland. O marido morreu. Open Subtitles على الأرجح (سيلفيا رولاند)، لقد توفّى زوجها مؤخراً
    Infelizmente, já morreu. Open Subtitles أكره أن أكون الشخص الذي يخبرك بذلك لكن (جونسن) توفّى
    Ei, quem morreu? Open Subtitles مهلاً، من الذي توفّى ؟
    Lembro-me de quando o meu pai morreu. Open Subtitles أذكر حينما توفّى والدي
    Ele morreu há vários meses. Open Subtitles لقد توفّى منذ بضعة أشهر
    Ele morreu. Num acidente. Open Subtitles لقد توفّى في حادثٍ
    Pensei que o seu marido estivesse morto. Open Subtitles انتظري لحظة، اعتقدت أنّ زوجِك قد توفّى.
    Um Fuzileiro americano está morto. Open Subtitles جندي بحري قد توفّى.
    - Ele não está a respirar. - Partiu, está morto. Open Subtitles "إنه لا يتنفس، لقد توفّى" {\fad(800,800)}{\pos(192,200)}{\fnComic SansMS}{\cH80FF00}
    - O teu amigo está morto. - Desculpa? Open Subtitles صديقك توفّى - معذرًة -
    A culpa é minha do Tommy estar morto. Open Subtitles هذا خطأي أن (طومي) توفّى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more