"توقفتَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parasses
        
    • paraste
        
    • parares
        
    Bom, se ao menos parasses de falar, a reconstituição podia estimular a actividade no meu hipocampo e córtex parahipocampal. Open Subtitles حسناً، إن توقفتَ عن الكلام إعادة الأحداث قد تحفّز نشاط منطقة الذاكرة لدي وقشرة المخ للمنطقة القريبة من منطقة الذاكرة
    Uso esta coleira... para falar com... Ficaria contente se parasses. Open Subtitles أنا أستخدم هذا الطوق سأكون سعيداً لو توقفتَ عن ذلك
    Se parasses de ver o mundo em termos do que gostas ou deixas de gostar, e visses as coisas pelo que são, terias muito mais paz na tua vida. Open Subtitles إن توقفتَ عن رؤية العالم بلغة ما تحبه وما تكرهه ورؤية الأشياء على حقيقتها
    Mas salvaste minha vida. paraste e salvaste a minha vida. Open Subtitles ولكنّكأنقذتحياتي، لقد توقفتَ لتنقذ حياتي
    paraste, um segundo que fosse, para pensar nas consequências do que fizeste aqui? Open Subtitles هل توقفتَ ولو حتى لثوانِ قليلة.. لتفكّر بخصوص عواقب ما تفعله هنا؟
    - Se parares, agora, não será um problema de mais ninguém, também. Open Subtitles -إذا توقفتَ الآن ،، لن تكونَ مشكلةً أي أحدٍ أخر أيضاً
    E se parasses de fazer perguntas? Open Subtitles ماذا لو توقفتَ عن طرحِ الأسئلة ؟
    E se parasses de comer? ! Open Subtitles هلاّ توقفتَ عن الأكل ؟
    Porque paraste de contar histórias? Open Subtitles لماذا توقفتَ عن رواية القصصَ ؟
    Tu é que paraste. Tu paraste. Open Subtitles بلى، لقد توقفتَ
    Foi quando paraste. Open Subtitles ذاك حينما توقفتَ
    - Tu entraste na piscina e, de repente, paraste de mexer-te. Open Subtitles - لقد نزلتَ إلى المسبحِ... ومن ثمَّ توقفتَ عن الحراكـِ فجأةً
    Só quando parares de ser idiota e beberes um copo. Open Subtitles -هلا توقفتَ عن ذلك ؟ يمكننا التوقف، عندما تتوقفين عن هذا الأداء الدرامي و تحتسين مشروبا معي.
    Se parares, dou-te metade da minha comida. Open Subtitles إن توقفتَ عن ضربهما, سأعطيك نصف طعامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more