"توقفت عن التفكير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parei de pensar
        
    • parar de pensar
        
    • deixei de pensar
        
    • deixado de pensar
        
    • parou para pensar
        
    • parares de pensar em
        
    No fim, ficaram amigos. E eu parei de pensar que a culpa era minha. Open Subtitles و إفترقا فى النهاية كصديقين و توقفت عن التفكير فى الأمر فى النهاية
    Melhor dizendo, parei de pensar com a minha carteira. Open Subtitles لا ، اسحب ذلك الكلام لقد توقفت عن التفكير مع محفظتي
    Se parar de pensar em si por dois segundos, talvez você perceba. Open Subtitles ان توقفت عن التفكير بنفسك لمدة ثانيتين ربما تلاحظ هذا
    Ouve, eu deixei de pensar no que os outros acham, há muito. Open Subtitles أنا... توقفت عن التفكير فيما يفكر الناس منذ وقت طويل مضي.
    E consegue fazer tudo isso porque, um dia, em 2049, quando tinha deixado de pensar em alcançar as estrelas, aconteceu algo que a fez olhar para cima, não para baixo. Open Subtitles و تفعل كل هذا، لأن يوماً ما، في العام 2049... بعد أن توقفت عن التفكير للذهاب... إلى النجوم...
    Algum de vocês sequer parou para pensar nos sentimentos de Carrie White? Open Subtitles هل سبق و أن واحدة منكم توقفت عن التفكير أن (كاري وايت) لديها عواطف؟
    Eu não posso sair enquanto não parares de pensar em mim. Open Subtitles لا أستطيع الرحيل الا ان توقفت عن التفكير فيّ
    parei de pensar no passado. Na minha família. Open Subtitles لقد توقفت عن التفكير في الماضي و تذكر عائلتي
    Simplesmente, parei de pensar naquela parte de mim. E fiz o que mandavam. Open Subtitles توقفت عن التفكير بهذا الجزء مني وأتبعتَ فقط ماهو مقدرُ
    E depois de um tempo, parei de pensar nisso. Open Subtitles وبعد فتره توقفت عن التفكير بذلك
    parei de pensar há uma hora e meia. Open Subtitles توقفت عن التفكير لمدة نصف ساعة مضة.
    Podes parar de pensar só em ti! Open Subtitles هلا توقفت عن التفكير بنفسك
    Vai sentir-se melhor, se parar de pensar nela. Open Subtitles إذا توقفت عن التفكير بها.
    Depois de pensar durante muito tempo, deixei de pensar e rezei. Open Subtitles و بعد أن فكرت بذلك لمدة طويلة توقفت عن التفكير و صليت
    Nunca deixei de pensar em ti, Kate. Open Subtitles لم يسبق لي أن توقفت عن التفكير عنك، وكيت.
    Pelo vigésimo dia como sóbria, a Bree tinha deixado de pensar em álcool... completamente. Open Subtitles بحلول يومها العشرين, (بري) توقفت عن التفكير بالكحول
    Alguma de vocês já parou para pensar? Open Subtitles هل توقفت عن التفكير من قبل؟
    - Já parou para pensar... Open Subtitles -هل سبق لك و توقفت عن التفكير
    Se parares de pensar em ti por um maldito minuto! Open Subtitles إن توقفت عن التفكير بنفسك دقيقة واحدة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more