O Xerife Ali disse que o telefone foi entregue aos howeitat e que deixou de funcionar. | Open Subtitles | لقد قال الشريف على ان التليفونات فى رعاية الحويتات ولقد توقفت عن العمل وهذا صحيح |
Neste caso a fantasia deixou de funcionar, e isso torna-o perigoso. | Open Subtitles | في هذه الحالة المجرم طقوس عمل مخيلته توقفت عن العمل و هذا يجعل منه في الواقع خطرا بشكل لا يصدق |
Ontem, o meu cartão de crédito deixou de funcionar. | Open Subtitles | أقسم أنَّهُ كانَ مراقب، ويوم أمس، بطاقتي الإئتمانية توقفت عن العمل |
Só um aparte, ela parou de trabalhar há 2 meses. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها توقفت عن العمل منذ شهرين مضوا |
Ainda bem que a tua mãe parou de trabalhar para te ajudar a vestir. | Open Subtitles | يا إلهي , أنا مسرورة أن أمك توقفت عن العمل بما يكفي لإلباسك |
Depois de ter parado de trabalhar e ter começado a ficar maluco, ela arranjou um amigo por correspondência. | Open Subtitles | بعد ان توقفت عن العمل وبدأت بالتصرفات الجنونية فقد قامت بالتعرف على شخص |
Pensei que tinha parado de trabalhar em casos. | Open Subtitles | اعتقدت أنك توقفت عن العمل على القضايا |
Ele viu quer eras tão estúpido que até deixou de funcionar. | Open Subtitles | أنا أعتقد حقاً، أنها فكرت كم أنت غبي لدرجةِ أنها توقفت عن العمل |
Não sei porquê, mas deixou de funcionar. | Open Subtitles | لا أعرف ما جرى لقد توقفت عن العمل وحسب |
A bomba do cano de esgoto deixou de funcionar. | Open Subtitles | مضخة مياه الصرف الصحي توقفت عن العمل |
Simplesmente deixou de funcionar. | Open Subtitles | فقط توقفت عن العمل |
Simplesmente deixou de funcionar? - Sim. | Open Subtitles | فقط توقفت عن العمل ؟ |
A fonte deixou de funcionar. | Open Subtitles | النافورة توقفت عن العمل |
A Quinn parou de trabalhar para o SOT515. | Open Subtitles | لاشئ من هذا القبيل و لكن SOT515.كوين توقفت عن العمل لصالح |