| Pára de tentar consertar isto, Addison. | Open Subtitles | انظري . توقفي عن محاولة أصلاح مابيننا أديسون |
| Eu digo "Pára de tentar ajudar a todos". | Open Subtitles | أنا أقول، توقفي عن محاولة الإعتناء بالجميع |
| Alex, Pára de tentar matar o teu irmão. | Open Subtitles | الكس ، توقفي عن محاولة قتل اخيكِ |
| Por isso, Para de tentar resolver a situação. | Open Subtitles | لذا, توقفي عن محاولة إصلاح الأمور, حسناً؟ |
| Mãe, Para de tentar armar discussão com o meu marido. | Open Subtitles | أمي, توقفي عن محاولة إفتعال شجار مع زوجي. |
| - Pára de te despir. | Open Subtitles | توقفي عن محاولة خلع ملابسك. |
| - Pára de tentar animar-me. | Open Subtitles | توقفي عن محاولة رفع معنوياتي |
| Trotter, Pára de tentar fazer de mim uma cristã. | Open Subtitles | تروتر، توقفي عن محاولة جعلي |
| Pára de tentar reparar tudo. | Open Subtitles | توقفي عن محاولة اصلاح كل شيء |
| Pára de tentar proteger-me. | Open Subtitles | توقفي عن محاولة حمايتي |
| Para de tentar moldar o mundo real de acordo com aquele que tens na tua cabeça loira e aguçada. | Open Subtitles | فقط توقفي عن محاولة صلق العالم الحقيقي إلى العالم الذي بداخل رأسك الأشقر المدبب |
| E Para de tentar influenciá-las. | Open Subtitles | توقفي عن محاولة إقناعهم لأنه لن يحدث |
| Para de tentar ter um momento comigo. | Open Subtitles | توقفي عن محاولة خلق لحظة مؤثرة معي. |
| Para de tentar seduzir-me. | Open Subtitles | - توقفي عن محاولة إغوائي ! |