Pára de tentar controlar tudo e deixa andar! Deixa andar! | Open Subtitles | توقف عن محاولة التحكم في كل شئ وأتركها تمضي فحسب |
Fry, Pára de tentar fazer coisas por mim. | Open Subtitles | توقف عن محاولة فعل الأشياء لأجلي يا فراي |
Pára de tentar convencer-te. Está decidido. | Open Subtitles | توقف عن محاولة اقناع نفسك بعدم الالتزام,ستؤدي الدور |
Porque ele não vai, então para de tentar corrompê-lo. | Open Subtitles | لأنه لن يفعل ذلك، لذلك توقف عن محاولة إفساده |
Pare de tentar transformá-lo em um intelectual. | Open Subtitles | أرجوك، توقف عن محاولة تحويل ابننا إلى مثقّف |
Pára de tentar ser alguém que não és. O que estás a dizer? | Open Subtitles | توقف عن محاولة أن تكون شخصا لست هو ما الذي تقوله ؟ |
Pára de tentar fazer com que me esqueça. | Open Subtitles | إذا، توقف عن محاولة إرسالي لمكان ما كي أنساها. |
Pára de tentar resolver tudo sozinho. | Open Subtitles | توقف عن محاولة كشف الحقيقة بنفسك. |
-Eu disse-te...Pára de tentar ver-me | Open Subtitles | لقد أخبرتك , توقف عن محاولة رؤيتي |
Pára de tentar bater-me e bate-me! | Open Subtitles | هيا توقف عن محاولة ضربي واضربني بالفعل |
Pára de tentar assustar-me, idiota. | Open Subtitles | توقف عن محاولة إخافتي، أيها الأخرق. |
Pára de tentar decidir por ele. Pode ser a nossa última hipótese de apanhar o Odin. | Open Subtitles | توقف عن محاولة إتخاذ القرار بدلاً منه قد تكون هذه آخر فرصة لنا للحصول على "أودين" |
Pára de tentar vencer o Savitar no jogo dele. | Open Subtitles | توقف عن محاولة هزيمة (سافيتار) فيما يبرع فيه |
Pára de tentar acertar-me e acerta-me! | Open Subtitles | توقف عن محاولة ضربي، واضربني |
Por favor Pára de tentar me proteger. | Open Subtitles | رجاءً توقف عن محاولة حمايتي |
Querido, para de tentar fazer ligações onde não há nenhuma. | Open Subtitles | عزيزي، توقف عن محاولة أيجاد الصلة بينما لا يوجد أياً منها. |
E, também, para de tentar ser engraçado, porque não és engraçado. | Open Subtitles | وأيضاً، توقف عن محاولة كونك فكاهياً لأنك لست فكاهياً |
Portanto, para de tentar consertar o mundo. | Open Subtitles | لذا توقف عن محاولة اصلاح العالم |
Eu aguento. Pare de tentar salvar-me. | Open Subtitles | ، أستطيع تدبر الأمر . توقف عن محاولة إنقاذي |
Deixa de me tentares salvar. Isso acabou. | Open Subtitles | توقف عن محاولة إنقاذي، فتلك الأيام أنتهت |
Então, pára de me tentar convencer a sair daqui para a superar. | Open Subtitles | إذا، توقف عن محاولة إرسالي لمكان ما كي أنساها. |
Pára de me tentares dissuadir! Sou um fiasco patético! | Open Subtitles | توقف عن محاولة منعي من فعل ذلك انا مثيرة للشفقة |