"توّاً من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de
        
    Acabou de chegar isto para si. O homem disse que era urgente. Open Subtitles هذا قدّ وصل توّاً من أجلكَ، قدّ قال الرجل أنـّه أمراً عاجلاً.
    - Apaguei-te de um vídeo incriminatório. Open Subtitles فقدّ قصصتُ ظهورك توّاً من الفيديو المُتعلّق بالجريمة.
    Acabei de falar com um dos meus contactos militares. Open Subtitles لقد سمعتُ ذلك توّاً من أحد معارفي بالجيش ..
    Acabam de regressar de Sarajevo, Diego fez algumas fotos incríveis. Open Subtitles لقد عادوا توّاً من سراييفو دييغو قد التقط بعض الصور الرائعة
    Recuperou de um traumatismo enorme. Open Subtitles لقد خرجتَ توّاً من إصابة بالغة
    Muito imprecisa, como... como se estivesse a ressacar de uma grande festa. Open Subtitles كما لو انها رجعت توّاً من حفلة صاخبة.
    Acabaste de sair de uma relação. Sabes que as coisas vão para além de... Open Subtitles لقد خرجتَ توّاً من علاقة تعلم أنّ الأمور تسير أعمق من...
    Acabou de fazer uma operação. Está com dores. Open Subtitles لقد خرجت توّاً من عمليّة, و تشعر بالألم
    Acabei de falar com o Holtby e o Bauer. Open Subtitles لقد فرغت توّاً من التحدث إلى (هوتلبي) و(باور).
    E ele acabou de sair de Stateville, então ele tem conhecimento de que iria levar à minha unidade um ano para reunir informações. Open Subtitles "و لقد خرج توّاً من سجن "ستيتفيل لذلك لديه معرفة قد تستغرق عاماً كاملاً من فريقي حتى يحصلوا عليها مثل ماذا ؟
    Mãe, acabei de enterrar o meu marido. Open Subtitles أمي, أتيتُ توّاً من دفن زوجي
    Acabaram de chegar dois detectives, de Baltimore. Dizem que precisam de falar consigo, Dr. Lightman. Open Subtitles أثنان من المُحققين وصلا توّاً من (باليرمو)، يقولان أنّهما يودان التحدث مع د.
    Acabaram de chegar dois detectives, de Baltimore. Dizem que precisam de falar consigo, Dr. Lightman. Open Subtitles أثنان من المُحققين وصلا توّاً من (باليرمو)، يقولان أنّهما يودان التحدث مع د.
    - Senhor... Isto acabou, de chegar da Interpol. Open Subtitles سيدي، لقد وردنا هذا توّاً من (الإنتربول).
    Acabei de sair da casa do Brandon. Open Subtitles لقد عدت توّاً من منزل (براندن).. إن والداه في حالة يُرثى لها.
    Não, falei com ele. Acabei de vir de Roma onde conversámos... Open Subtitles لا، أنا تحدّثت معه، لقد أتيت توّاً من (روما) حيث تكلمنا..
    Acabei de vir da cela do Tommy. Open Subtitles -أتيت توّاً من زنزانة (تومي ).
    Acabei de apanhar o sacana! Open Subtitles قد نلتَ توّاً من هذا الوغد!
    Acabaram de se mudar de Long Island. Mazel tov. Open Subtitles -لقد إنتقلوا توّاً من (لونج-أيلاند ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more