Você percebem que vocês, utilizadores do TED, gastam em média 52 minutos por dia no trânsito desperdiçando o vosso tempo no caminho diário para o trabalho? | TED | هل تعلمون انكم .. انتم حضور مؤتمر تيد تقضون في المتوسط 52 دقيقة في اليوم في زحمة السير تضيعون وقتكم على المدى اليومي |
Chamo a isto "O código Giacometti", um exclusivo TED. | TED | وأنا أسمي هذه شفرة جياكوميتي، حصريا لـ تيد. |
Foi no mesmo TED, há dois anos, que o Richard e eu acordámos num futuro para o TED. | TED | نفس الشعار كان في تيد قبل عامين عندما توصلنا أنا وريتشارد الى إتفاق حول مستقبل تيد. |
A Einstein está muito honrada por estar aqui no TED 2006, entre tantos Einsteins da nova era. | TED | حسناً، آينشتاين تتشرف جداً بوجودها معكم في تيد 2006، من بين جمع آينشتاين العصر الحديث. |
TK: Se é preciso escrever o nome do que se está a representar na bandeira, o simbolismo falhou. | TED | تيد: إن كنت بحاجة لكتابة إسم الشيئ الذي تمثله على العلم فإن ذلك يقضي بفشل الرمزية |
Moderador: Aimee e o designer delas vão estar no TED MEd 2, e nós vamos falar do design delas. | TED | منسق المؤتمر : إيمي ومصنع الارجل سوف يحضرون مؤتمر تيد الطبي الثاني وسوف نتحدث عن التصميم آنذاك |
Como é que a comunidade TED pode ajudar esta situação? | TED | حسنا، كيف يمكن لمجموعة تيد لمساعدة في هذه الحالة؟ |
TED representa um conjunto de valores. Ao nos reunirmos à volta desses valores, começa a surgir uma coisa interessante. | TED | تيد تمثل مجموعة من القيّم. ولأننا متوحدون حول هذه القيّم، شئ ما مثير للغاية يبدأ في النشوء. |
Por outro lado, temos alguém como TED Bundy que gostava muito de raptar, violar, torturar e matar raparigas. | TED | وعلى الطرف الآخر شخص أخر مثل تيد بندي والذي كان مدمنا على اغتصاب وتعذيب النسوة وقتلهن |
Então, este ano, o Chris mandou-nos um simulador de conferências TED. | TED | و لذا، هذه السنة، أرسل كريس لنا محاكي مؤتمر تيد. |
O que nos traz à tua parte nesta situação, TED. | Open Subtitles | والذي يحضرنا إلى دورك في هذا الرهان ، تيد |
Desculpe, mas não posso ficar a pensar no TED ou em qualquer coisa, até terminar com a papelada desta mesa. | Open Subtitles | آسفة, لا يمكنني التفكير في تيد أو أي شيء آخر حتى اتخلص من هذه الأوراق التي على مكتبي |
Há um no gabinete do TED, e outro na escola. | Open Subtitles | وكذلك مكتب تيد تلقى فاكس كما تقوم به المدرسةَ |
- Lembras-te do maluco da floresta? - TED Kaczinsky. | Open Subtitles | هل تتذكر الرجل المجنون في الغابات تيد كاشينزكي |
Em vez de pedirem uma "TED Danson", pedirão uma "Larry David". | Open Subtitles | وبدل أن يطلبوا تيد دانسن , الناس يطلبوا لاري ديفيد |
TED... não existe absolutamente nenhuma mulher para ti lá fora. | Open Subtitles | تيد .. هنالك احتمالية بأنه لا توجد أمرأة لك |
Sabe que mais, Pai, temo que isto seja obra do TED. | Open Subtitles | أتعرف يا أبي أعتقد أن نتانة تيد في جميع الأنحاء |
- Não, não, não, senhor, não desligue. - TED, não posso falar. | Open Subtitles | لا, لا, لا سيدي لاتغلق الخط لالا, تيد لا أستطيع الكلام |
Sou o TED Saunders, aqui com a Katie Kerwin-McCrimmen, a transmitir ao vivo do salão de baile principal do Grand Hyatt, Washington. | Open Subtitles | أنا تيد ساوندرز، هنا مع كايتي كيروين ماكرايمن، ننقل لكم على الهواء مباشرة من القاعة الرئيسية لفندق جراند حياة واشنطن |
TK: Sou o TED Kaye. Editei um jornal académico sobre o estudo das bandeiras e trabalho com a Associação de Bandeiras de Portland e a Associação Vexilológica Norte-americana. | TED | تيد: أنا تيد كايي. أنا أحرر مجلة علمية عن دراسة الأعلام و أنا حالياً مشارك مع جمعية علم بورتلاند و هيئة دراسة الأعلام الشمال أمريكية |
Jà almoçaste, Teddy? | Open Subtitles | تيد هل لديك وقت للعشاء,هل لديك وقت لتناول العشاء |
Como achas que o Win a Date With Tad Hamilton ganhou o People's Choice Award para melhor filme? | Open Subtitles | لقد كنت السبب فى فوز فيلم (لقاء مع تيد )ّ بجائزة افضل تصوير |
Hei, Stack, desça. Nós vamos até lá. | Open Subtitles | تيد , انزل سنذهب من هذا الطريق. |
Espero que gostem de produzir a vossa TEDTalk perfeita ou muito má. | TED | وأرجو أن تستمعوا بتصميم محادثتكم الأجمل أو الأسواء الخاصة ب تيد. |