"تيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • TED
        
    • TK
        
    • Teddy
        
    • Tad
        
    • Stack
        
    • TEDTalk
        
    Você percebem que vocês, utilizadores do TED, gastam em média 52 minutos por dia no trânsito desperdiçando o vosso tempo no caminho diário para o trabalho? TED هل تعلمون انكم .. انتم حضور مؤتمر تيد تقضون في المتوسط 52 دقيقة في اليوم في زحمة السير تضيعون وقتكم على المدى اليومي
    Chamo a isto "O código Giacometti", um exclusivo TED. TED وأنا أسمي هذه شفرة جياكوميتي، حصريا لـ تيد.
    Foi no mesmo TED, há dois anos, que o Richard e eu acordámos num futuro para o TED. TED نفس الشعار كان في تيد قبل عامين عندما توصلنا أنا وريتشارد الى إتفاق حول مستقبل تيد.
    A Einstein está muito honrada por estar aqui no TED 2006, entre tantos Einsteins da nova era. TED حسناً، آينشتاين تتشرف جداً بوجودها معكم في تيد 2006، من بين جمع آينشتاين العصر الحديث.
    TK: Se é preciso escrever o nome do que se está a representar na bandeira, o simbolismo falhou. TED تيد: إن كنت بحاجة لكتابة إسم الشيئ الذي تمثله على العلم فإن ذلك يقضي بفشل الرمزية
    Moderador: Aimee e o designer delas vão estar no TED MEd 2, e nós vamos falar do design delas. TED منسق المؤتمر : إيمي ومصنع الارجل سوف يحضرون مؤتمر تيد الطبي الثاني وسوف نتحدث عن التصميم آنذاك
    Como é que a comunidade TED pode ajudar esta situação? TED حسنا، كيف يمكن لمجموعة تيد لمساعدة في هذه الحالة؟
    TED representa um conjunto de valores. Ao nos reunirmos à volta desses valores, começa a surgir uma coisa interessante. TED تيد تمثل مجموعة من القيّم. ولأننا متوحدون حول هذه القيّم، شئ ما مثير للغاية يبدأ في النشوء.
    Por outro lado, temos alguém como TED Bundy que gostava muito de raptar, violar, torturar e matar raparigas. TED وعلى الطرف الآخر شخص أخر مثل تيد بندي والذي كان مدمنا على اغتصاب وتعذيب النسوة وقتلهن
    Então, este ano, o Chris mandou-nos um simulador de conferências TED. TED و لذا، هذه السنة، أرسل كريس لنا محاكي مؤتمر تيد.
    O que nos traz à tua parte nesta situação, TED. Open Subtitles والذي يحضرنا إلى دورك في هذا الرهان ، تيد
    Desculpe, mas não posso ficar a pensar no TED ou em qualquer coisa, até terminar com a papelada desta mesa. Open Subtitles آسفة, لا يمكنني التفكير في تيد أو أي شيء آخر حتى اتخلص من هذه الأوراق التي على مكتبي
    Há um no gabinete do TED, e outro na escola. Open Subtitles وكذلك مكتب تيد تلقى فاكس كما تقوم به المدرسةَ
    - Lembras-te do maluco da floresta? - TED Kaczinsky. Open Subtitles هل تتذكر الرجل المجنون في الغابات تيد كاشينزكي
    Em vez de pedirem uma "TED Danson", pedirão uma "Larry David". Open Subtitles وبدل أن يطلبوا تيد دانسن , الناس يطلبوا لاري ديفيد
    TED... não existe absolutamente nenhuma mulher para ti lá fora. Open Subtitles تيد .. هنالك احتمالية بأنه لا توجد أمرأة لك
    Sabe que mais, Pai, temo que isto seja obra do TED. Open Subtitles أتعرف يا أبي أعتقد أن نتانة تيد في جميع الأنحاء
    - Não, não, não, senhor, não desligue. - TED, não posso falar. Open Subtitles لا, لا, لا سيدي لاتغلق الخط لالا, تيد لا أستطيع الكلام
    Sou o TED Saunders, aqui com a Katie Kerwin-McCrimmen, a transmitir ao vivo do salão de baile principal do Grand Hyatt, Washington. Open Subtitles أنا تيد ساوندرز، هنا مع كايتي كيروين ماكرايمن، ننقل لكم على الهواء مباشرة من القاعة الرئيسية لفندق جراند حياة واشنطن
    TK: Sou o TED Kaye. Editei um jornal académico sobre o estudo das bandeiras e trabalho com a Associação de Bandeiras de Portland e a Associação Vexilológica Norte-americana. TED تيد: أنا تيد كايي. أنا أحرر مجلة علمية عن دراسة الأعلام و أنا حالياً مشارك مع جمعية علم بورتلاند و هيئة دراسة الأعلام الشمال أمريكية
    Jà almoçaste, Teddy? Open Subtitles تيد هل لديك وقت للعشاء,هل لديك وقت لتناول العشاء
    Como achas que o Win a Date With Tad Hamilton ganhou o People's Choice Award para melhor filme? Open Subtitles لقد كنت السبب فى فوز فيلم (لقاء مع تيد )ّ بجائزة افضل تصوير
    Hei, Stack, desça. Nós vamos até lá. Open Subtitles تيد , انزل سنذهب من هذا الطريق.
    Espero que gostem de produzir a vossa TEDTalk perfeita ou muito má. TED وأرجو أن تستمعوا بتصميم محادثتكم الأجمل أو الأسواء الخاصة ب تيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more