"تَبْدو مثل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pareces
        
    • parecer
        
    • parece um
        
    • parece-se com
        
    • pareces-te com
        
    • parece ser uma
        
    pareces a minha mãe. Open Subtitles ماذا , تُحاولُ أنْ يُخيفني ؟ تَبْدو مثل أمِّي
    Não pareces tu, Jack. Mesmo nada. Open Subtitles أنت لا تَبْدو مثل نفسك , جاك على الإطلاق.
    pareces um homem novo. Sinto-me como um homem novo. Open Subtitles تَبْدو مثل رجل جديد أشعر بأنني مثل رجل جديد
    Não quero parecer mesquinha, Dr. Troy, mas a sua ex-noiva parece ser uma idiota completa. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أَنْ أَبْدوَ متوسط، الدّكتور تروي، لكن تلك العروسِ السابقةِ لك تَبْدو مثل دماغ طيرِ حقيقيِ.
    Até parece um dos sacaninhas. Open Subtitles الجحيم، تَبْدو مثل أحد الحقراء الصغار.
    Da próxima vez que ligares para ti a dormir de costas com outra, certifica-te que ela parece-se com algo porque ouvi todas as tuas tretas. Open Subtitles في المرة القادمة تُريدُ دَعوة نفسك نوم حول وراء ظهرَ شخص ما، تأكّدْ تَبْدو مثل شيءاً
    E tu pareces-te com um balde de merda. Open Subtitles وأنت تَبْدو مثل a سطل التغوّطِ!
    pareces que o cabrão que me vendeu esta merda. Open Subtitles تَبْدو مثل اللاعبَ الذي باعَني هذا التغوّطِ.
    Nunca mais quero ver aquilo, pareces um merdas naquilo. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أَنْ أَرى تلك المُمَارَسَة الجنس مع الشيء. تَبْدو مثل الخرة عليه.
    Jesus... Jesus, pareces o Claude. Open Subtitles اللهي، تَبْدو مثل، تَبْدو مثل كلود، اللعنة.
    Costumas fazer a risca do lado errado só para ver o que pareces às outras pessoas? Open Subtitles لرُؤية ما تَبْدو مثل إلى الناسِ الآخرينِ؟
    pareces um miúdo bastante forte. Mas nem tu conseguias lutar com três ou quatro tipos, não é, Matt? Open Subtitles تَبْدو مثل طفل قوي جداً، لكن لَيسَ حتى أنت يُمْكِنُ أَنْ تَصْدَّ 3 4 رجالِ، حقّ، مات؟
    Querida, vais ter de sair daqui a pouco e pareces a Courtney Love. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَخْرجَ هناك قريباً، وأنت تَبْدو مثل حبَّ كورتناي.
    - pareces a mulher dele. - Sou amigo dele. Open Subtitles .تَبْدو مثل زوجتِه - .انا فقط صديقه -
    De facto, pareces uma puta. Open Subtitles في واقع الامر، تَبْدو مثل فاسقة.
    Tu pareces capaz de dar conta duma equipa SWAT inteira. Open Subtitles تَبْدو مثل أنت يُمْكِنُ أَنْ تُعالجَ a يَسْحقُ فريقَ كُلّ.
    pareces a Martha Stewart com isso. Open Subtitles تَبْدو مثل مارثا ستيوارت بذلك الشيءِ
    pareces o teu pai. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت تَبْدو مثل أبّيكَ.
    pareces mesmo outra pessoa. Open Subtitles أنت حقاً تَبْدو مثل شخص جديد كُلّ.
    Continuam a parecer uma série de bunkers. Open Subtitles ما زالَت تَبْدو مثل سلسلة المخابئِ.
    Este quarto parece um antro de droga. Open Subtitles هذه الغرفةِ تَبْدو مثل مخباء للمخدّرات.
    Vossa Majestade, parece-se com o rapaz das mijadelas. Open Subtitles فخامتكَ، تَبْدو مثل تَسْكرَ ولداً.
    Tu pareces-te com Percivale. Open Subtitles * أنت تَبْدو مثل * بيرسيفيل
    Não parece ser uma má pessoa, parece? Open Subtitles هي لا تَبْدو مثل نوع سيئ، أليس كذلك؟ - ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more