"تَتحدّثُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estás a falar
        
    • estão a falar
        
    • falas
        
    • está falando
        
    • está a falar
        
    • estás a dizer
        
    • é essa
        
    estás a falar de um tipo que nunca existiu. Open Subtitles هنتر: أنت تَتحدّثُ عنه شخص الذي لم يحدث.
    estás a falar de um dos meus queridos amigos. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت تَتحدّثُ عنه أحد عزيزِي، صديق عزيز.
    Sei que vocês dois têm boas intenções, mas não fazem a minima ideia do que estão a falar, Open Subtitles أَعْرفُ ماذا تعنيان جيداً لَكنَّك ليس لديك فكره لعينه عن ماذا تَتحدّثُ
    O cenário não está pronto, e tu falas de luz natural. Open Subtitles فريز، المجموعة لَيستْ جاهزةَ , وأنت تَتحدّثُ عنه ضوء طبيعي. رجاءً.
    Do que está falando? Open Subtitles هو الآن بشكل خاص لإستعمالِ الحرم الجامعي فقط. ماذا تَتحدّثُ عنه؟
    Não tenho bem a certeza do que está a falar. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ أَعْرفَ بأَنْك تَتحدّثُ عنه.
    Que raio estás a dizer? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هَلْ تَتحدّثُ عنه؟
    Que história é essa? Open Subtitles ماذا تَتحدّثُ عنه؟
    - Deixa-me dizer-te uma coisa. - estás a falar dos E. U. A. Open Subtitles دعْني أُخبرُك شيءَ تلك الولايات المتّحدةُ الامريكيه التي ، تَتحدّثُ عنها.
    Como sempre, não sei de que raios estás a falar. Open Subtitles كالمعتاد، أنا لا أَعْرفُ بِحقّ الجحيم ما أنت تَتحدّثُ عنه.
    estás a falar em magoar-te com algo maluco. Magoar-me? Open Subtitles أنت تَتحدّثُ عن إيذاء نفسك بالشيءِ مجنونِ.
    Não estás a falar do caso Jimmy Cusack, pois não? Open Subtitles أنت لا تَتحدّثُ عنه حالة جيمي Cusack، أليس كذلك؟
    Tu ainda estás a falar nesse assunto idiota? Open Subtitles أما زِلتَ تَتحدّثُ عن تلك المحاضرةِ الغبيةِ؟
    Sim, eu sei que vocês dois têm boas intenções, mas vocês não fazem ideia do que estão a falar, eu tenho que lidar com isto sozinho. Open Subtitles أَعْرفُ ماذا تعنيان جيداً لَكنَّك ليس لديك فكره لعينه عن ماذا تَتحدّثُ يَجِبُ أَنْ أَتعاملَ مع هذا بمفردى
    - Não sei do que estão a falar. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما أنت تَتحدّثُ عنه.
    Do que estão a falar? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هَلْ تَتحدّثُ عنه؟
    Quando falas sobre essas coisas, franzo as sobrancelhas. Open Subtitles حينما تَتحدّثُ عنه تلك المادةِ، أُعبّسُ.
    O que é surpreendente, considerando o quanto tu falas sobre ti. Ooh. Open Subtitles مما يُفاجئُ، إعتِبار كَمْ تَتحدّثُ عن نفسك
    Você está falando sobre a moto,eu estou falando de seus olhos. Open Subtitles أنت تَتحدّثُ عن الدراجة، وانا اَتحدّثُ عن عيونِكَ
    De que porra está falando? Open Subtitles ماذا عليك اللعنة ْ تَتحدّثُ عنه؟
    está a falar sobre aquele lunático com o taco de basebol há duas semanas? Open Subtitles تَتحدّثُ عن ذلك المجنونِ بمضربِ البيسبولَ قبل أسبوعين؟
    Sr. Veer, você está a falar comigo da minha noiva Open Subtitles سّيد فير أنت تَتحدّثُ عن خطيبتي في وجهِي
    - O que é que estás a dizer? Open Subtitles ماذا تَتحدّثُ عنه؟ أَنا غيورُ.
    Que estás a dizer? Open Subtitles عن ماذا تَتحدّثُ ؟
    Que conversa é essa? Open Subtitles مالذي تَتحدّثُ عنه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more