estás a falar de um tipo que nunca existiu. | Open Subtitles | هنتر: أنت تَتحدّثُ عنه شخص الذي لم يحدث. |
estás a falar de um dos meus queridos amigos. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنت تَتحدّثُ عنه أحد عزيزِي، صديق عزيز. |
Sei que vocês dois têm boas intenções, mas não fazem a minima ideia do que estão a falar, | Open Subtitles | أَعْرفُ ماذا تعنيان جيداً لَكنَّك ليس لديك فكره لعينه عن ماذا تَتحدّثُ |
O cenário não está pronto, e tu falas de luz natural. | Open Subtitles | فريز، المجموعة لَيستْ جاهزةَ , وأنت تَتحدّثُ عنه ضوء طبيعي. رجاءً. |
Do que está falando? | Open Subtitles | هو الآن بشكل خاص لإستعمالِ الحرم الجامعي فقط. ماذا تَتحدّثُ عنه؟ |
Não tenho bem a certeza do que está a falar. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ أَعْرفَ بأَنْك تَتحدّثُ عنه. |
Que raio estás a dizer? | Open Subtitles | بِحقّ الجحيم ما هَلْ تَتحدّثُ عنه؟ |
Que história é essa? | Open Subtitles | ماذا تَتحدّثُ عنه؟ |
- Deixa-me dizer-te uma coisa. - estás a falar dos E. U. A. | Open Subtitles | دعْني أُخبرُك شيءَ تلك الولايات المتّحدةُ الامريكيه التي ، تَتحدّثُ عنها. |
Como sempre, não sei de que raios estás a falar. | Open Subtitles | كالمعتاد، أنا لا أَعْرفُ بِحقّ الجحيم ما أنت تَتحدّثُ عنه. |
estás a falar em magoar-te com algo maluco. Magoar-me? | Open Subtitles | أنت تَتحدّثُ عن إيذاء نفسك بالشيءِ مجنونِ. |
Não estás a falar do caso Jimmy Cusack, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تَتحدّثُ عنه حالة جيمي Cusack، أليس كذلك؟ |
Tu ainda estás a falar nesse assunto idiota? | Open Subtitles | أما زِلتَ تَتحدّثُ عن تلك المحاضرةِ الغبيةِ؟ |
Sim, eu sei que vocês dois têm boas intenções, mas vocês não fazem ideia do que estão a falar, eu tenho que lidar com isto sozinho. | Open Subtitles | أَعْرفُ ماذا تعنيان جيداً لَكنَّك ليس لديك فكره لعينه عن ماذا تَتحدّثُ يَجِبُ أَنْ أَتعاملَ مع هذا بمفردى |
- Não sei do que estão a falar. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما أنت تَتحدّثُ عنه. |
Do que estão a falar? | Open Subtitles | بِحقّ الجحيم ما هَلْ تَتحدّثُ عنه؟ |
Quando falas sobre essas coisas, franzo as sobrancelhas. | Open Subtitles | حينما تَتحدّثُ عنه تلك المادةِ، أُعبّسُ. |
O que é surpreendente, considerando o quanto tu falas sobre ti. Ooh. | Open Subtitles | مما يُفاجئُ، إعتِبار كَمْ تَتحدّثُ عن نفسك |
Você está falando sobre a moto,eu estou falando de seus olhos. | Open Subtitles | أنت تَتحدّثُ عن الدراجة، وانا اَتحدّثُ عن عيونِكَ |
De que porra está falando? | Open Subtitles | ماذا عليك اللعنة ْ تَتحدّثُ عنه؟ |
está a falar sobre aquele lunático com o taco de basebol há duas semanas? | Open Subtitles | تَتحدّثُ عن ذلك المجنونِ بمضربِ البيسبولَ قبل أسبوعين؟ |
Sr. Veer, você está a falar comigo da minha noiva | Open Subtitles | سّيد فير أنت تَتحدّثُ عن خطيبتي في وجهِي |
- O que é que estás a dizer? | Open Subtitles | ماذا تَتحدّثُ عنه؟ أَنا غيورُ. |
Que estás a dizer? | Open Subtitles | عن ماذا تَتحدّثُ ؟ |
Que conversa é essa? | Open Subtitles | مالذي تَتحدّثُ عنه؟ |