"تَجِدُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • encontras
        
    • encontraste
        
    • encontrares
        
    • encontra
        
    • encontres
        
    encontras as melhores provas nos sítios mais asquerosos. Open Subtitles تَجِدُ أفضل دليلِ في الأماكنِ أكثر شرّاً.
    Balraj, agora que somos uma grande família, porque não encontras há nossa Lalita um marido Indiano simpático? Open Subtitles بالاراج، الآن بأنّنا عائلةَ كبيرةَ واحدة، الذي لا تَجِدُ لاليتانا زوج هندي لطيف؟
    Ok, dá uma olhada e diz-me o que encontraste. Open Subtitles الموافقة، وارد a نظرة و أخبرْني الذي تَجِدُ.
    Também a encontraste? Open Subtitles تَجِدُ ذلك، أيضاً؟
    Pessoas morrerão se não encontrares a verdadeira. Open Subtitles الناس سَيَمُوتونَ إذا أنت لا تَجِدُ الحقيقي الواحد.
    Quando encontrares o teu amado Open Subtitles عندما تَجِدُ الواحد الي تَحبَّة
    Nesta profissão, não se encontra muita gente normal. Open Subtitles أنت لا تَجِدُ الكثير مِنْ الناسالطبيعيونفي هذاالعملِ،كيو.
    Talvez encontres Saint-Rose ali. Open Subtitles رُبَّمَا تَجِدُ سانت روز خاصتك هناك
    Como encontras onde? Open Subtitles كَيفَ تَجِدُ المكان؟
    Não encontras um anormal cego e surdo para te levar ao cinema? Open Subtitles - علي الذهاب. لا تستطيعُ أنت تَجِدُ بَعْض العميان الأصماء المعوقين ... لأَخْذك إلى الأفلامِ جتى يُمكنني أَنْ آخذَ موعد واحد؟
    Onde é que encontras a Judy Enright? Open Subtitles أين تَجِدُ جودي Enlight؟
    - O que encontraste nos bolsos? Open Subtitles What'd تَجِدُ في جيوبِه؟
    - encontraste a Ziva? - Aonde disseste que ela estaria. Open Subtitles تَجِدُ Ziva؟
    Se encontrares a lata, querida, liga-me. Open Subtitles الموافقة، إذا تَجِدُ العلبةَ، العزيز، يَعطيني a حلقة.
    Este é para quando te encontrares quando chegares lá. Open Subtitles هذا عندما تَجِدُ نفسك وأنت هناك.
    Quando se encontra com as pessoas mais felizes que já viu... que lhe apresentam as pessoas mais amáveis que já encontrou... e o líder é o mais inspirado, piedoso e compreensivo... a causa é algo que nunca esperou que fosse alcançado... e tudo isto parece bom demais para ser verdade... e provavelmente é, porque estes homens... são uns dos mais carismáticos do século 20... e são também uns dos mais perigosos. Open Subtitles عندما تتَقابل معُ الناس الأكثر سعادةَ رأيتهم من يُقدّمُك إلى الناس الأكثر حبّا التَقيتهم و تَجِدُ الزعيمَ هو مُلهَمِ
    Então, a Sydney encontra os vídeos do Ron. Open Subtitles لذا، تَجِدُ سدني رون السِرّ يَخفي مِنْ الأشرطةِ.
    Como se encontra este oásis de ouro? Open Subtitles هكذا تَجِدُ هذه الواحةِ الذهبيةِ؟
    Se queres brincar aos pilotos de caça... eu sugiro que encontres uma zona de realidade virtual. Open Subtitles إذا تُريدُ لِعْب في أنْ يَكُونَ قائد طائرة مقاتلة... أَقترحُ بأنّك تَجِدُ منطقة مرحِ إفتراضيةِ.
    E logo que encontres um estilo que te faça sentir bem. Open Subtitles # وعندما تَجِدُ الأسلوبَ ذلك يَجْعلُك تَشْعرُ مثلك #

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more