Investigo todas as pessoas que a Ariel traz cá. | Open Subtitles | رَكضتُ مراقبة على أي واحد التي أريل تَجْلبُ إلى البيت. |
O vosso amor um pelo outro, traz lágrimas aos meus olhos. | Open Subtitles | حبّكَ لبعضهم البعض تَجْلبُ الدموعُ إلى عيونِي. ذلك الذي إعتقدتُ قُلتَ، صديق. |
Porque não traz também o livro de facturas consigo? | Open Subtitles | لماذا لا تَجْلبُ فاتورتكِ مَعك؟ |
Fica marcado o encontro... mas trazes tu o gelado. | Open Subtitles | حسناً, الآن, في هذا الوقت عليك أن تَجْلبُ الآيس كريمَ |
A equipe trabalha independente, fazes o trato e me trazes o dinheiro e nunca me trazes aos cachorros a minha porta | Open Subtitles | الأجهزة تَعْملُ مستقلةَ، تَشْعُّ المعالجةُ وأنت تَجْلبُ المالَ لي وأنت أبداً لا تَجْلبُني إلى الكلابِ إلى بابِي |
Não trazes essa coisa para aqui. | Open Subtitles | أنت لا تَجْلبُ ذلك الشيءِ هنا. |
Honorário senhor, o que o traz aqui a esta hora tardia? | Open Subtitles | Honorable؟ ، بأَنْك تَجْلبُ في هذه الساعاتِ هنا؟ |
E você traz um estranho! | Open Subtitles | وأنت تَجْلبُ غريباً! |
E, a seguir, trazes uma miúda de 22 anos. | Open Subtitles | وبعد ذلك تَجْلبُ a بعمر 22 سنةً حول. |
Adoro conhecer as raparigas que trazes para casa. | Open Subtitles | - أنت عَمِلتَ. - رجل، أَحبُّ الإجتماع البنات تَجْلبُ إلى البيت. |
trazes para casa o dinheiro. | Open Subtitles | تَجْلبُ إلى البيت صكّ الراتب. |